نوشته‌ها

مکان‌های دیدنی و جذاب که ورود به آن‌ها ممنوع است

جهان هستی پر از مکان های دیدنی و منحصر به‌فرد است. برخی از آنها زیبا و قابل دسترس و بعضی خطرناک و تحت حفاظت هستند‌ که برای افراد ماجراجو بسیار شگفت انگیز است. در این مطلب قصد داریم شما را با مکان های فوق‌العاده دیدنی اما ممنوع در سراسر جهان آشنا کنیم، پس همراه ما باشید.

منطقه ۵۱ نوادا
از این منطقه به طور سخت‌گیرانه‌ای محافظت می‌شود و دسترسی به آن برای افراد عادی غیر ممکن است و فقط افسران ارشد می توانند به آنجا بروند. شایعات زیادی حول این منطقه می چرخد که یکی از آنها شایعه  پیدا شدن فضاپیماها و سلاح‌های آدم فضایی‌ها است و مردم می‌گویند دولت آمریکا آنها را در این مکان موردمطالعه و آزمایش قرار داده است.

آرشیو مخفی واتیکان ایتالیا
یک آرشیو کامل به طول بیش از ۸۴ کیلومتر قفسه و ۳۵ هزار مورد که قدمت برخی از آن‌ها به قرن هشتم بازمی‌گردد، در واتیکان قرار دارد که در بین آنها نامه میکل‌آنژ، نامه ملکه ماری قبل از اعدامش، نامه شاه هنری هشتم برای فسخ ازدواج و…دیده می‌شود. تنها تعداد انگشت‌شماری از کارکنان اجازه دسترسی به این اسناد را دارند. این آرشیو جز املاک رسمی پاپ فعلی به‌حساب می آید.

پوگیلا ایتالیا
این جزیره در طول حیات خود یک دژ نظامی، نقطه حمل‌ونقل، محل قرنطینه افراد مبتلا به طاعون و در قرون اخیر تیمارستان بوده است. اما بعد از سال ۱۹۶۸ که تیمارستان بسته شد، این جزیره به مکانی متروک تبدیل ‌شد. دولت ایتالیا هم به دلیل شایعات پیش آمده که می‌گفتند روح قربانیان طاعون و دکترهای تیمارستان در این منطقه قرار دارند، دسترسی به این مکان را به مدت ۹۹ سال ممنوع کرده است.

غار لاسکوس فرانسه
این مجموعه از غارها در شمال غربی فرانسه قرار دارند و درون آنها نقاشی‌هایی از دوران پارینه‌سنگی کشیده شده است که بیش از ۱۷۰۰۰ سال قدمت دارند. این غار جز میراث فرهنگی جهانی است و به علت شیوع قارچ‌ها در سال
۲۰۰۸ بسته شد.

جزیره مارها برزیل
این جزیره محل زندگی بیش از ۴۰۰۰ افعی طلایی است. زهر این مارها صد در صد کشنده‌اند و گوشت تن را آب می‌کند. بازدید از این جزیره فقط برای دانشمندانی که روی مارها مطالعه می‌کنند، آزاد است.

جزیره سنتینل شمالی جزایر اندامان
این جزیره متعلق به بومیانی موسوم به سنتینلسزها است و با سواحل مرجانی احاطه‌شده و نزدیک شدن به آن با قایق سخت است. مردم این جزیره هیچ تماسی با دنیای مدرن ندارند. به طوری که یک ماهیگیر را بخاطر نزدیک شدن به این منطقه کشتند و هلی‌کوپتری که بر فراز جزیره در حال پرواز بود را با سنگ و تیرکمان مورد هدف قرار دادند.

آرمگاه کین شی هانگ _ چین
شی هانگ اولین امپراتور چین بود که ۲۱۰ سال قبل از میلاد در گذشت و آرامگاهش در مرکز چین مدفون شده است. این آرامگاه تونل‌های زیرزمینی دارد که پر از وسایل است، این وسایل شامل ارتش، خانواده، کارمندان، اسب، و کارکنان و..است که همگی از جنس سفال هستند (وسایلی که پادشاه در زندگی پس از مرگ به آن‌ها احتیاج دارد). تا به الان ۲۰۰۰ سرباز سفالین یافت شده است ولی دولت چین بخاطر احترام به سنت باستانی حفاری‌ها را ممنوع کرده است و انتظار می رود این مجموعه سفالین تا ابد کشف نشده باقی بماند.

منبع:باشگاه خبرنگاران جوان

بوشهر، شهری تاریخی با قدمتی چند هزار ساله

ایران با دارا بودن مناظر طبیعی شگرف و آثارتاریخی بسیار از جمله کهن‌ترین کشورهای دنیا محسوب می‌شود. با وجود پیشرفت‌های زیاد اما همچنان بعضی شهرهای ما دارای بافت و معماری سنتی می‌باشد. یکی از شهرهای کشورمان که دارای معماری خاص و قدیمی است شهر بوشهر می‌باشد .از زیبایی‌های این منطقه می‌توان به لنگرگاه و بندر بوشهر با بازاری زیبا ، وجود بالکن‌های چوبی که جلوی پنجره‌ها رو به حیاط ساخته شده‌اند، اشاره کرد . این شهر مثلث شکل و تاریخی با قدمت چندین ساله  اماکن تاریخی وجاذبه های طبیعی بسیاری را در خود جای داده است.

از جمله دیدنی‌های این شهر می‌توان  ساحل زیبا،شناسیرهای دیدنی ،بازارها ،آب انبار قوام، عمارت قدیمی ملک، گورستان و منطقه باستانی سیراف، موزه مردم شناسی و دریانوردی بوشهر و… را نام برد.

بافت قدیمی شهر نیز از دیگر جاذبه‌های آن محسوب می‌شود به گونه ای که  قدم زدن در کوچه پس کوچه های آن بعد از دیدن دریا و ساحل زیبا، لحظات به یادماندنی  را برای مسافرانی که بوشهر را به عنوان مقصد گردشگری خود انتخاب کرده‌اند ایجاد می‌نماید. معماری این شهر باستانی نیز دارای بافت سنتی و برگرفته از معماری اسپانیا وایتالیا بوده که آثار آن در همه بناهای شهر مشهود است.

بازارها و شناسیرهای زیبا

بوشهر دارای مراکز خرید و بازارهای متنوع می‌باشد که اگر تمایل رفتن به یک بازار محلی  برای خریدن مایحتاج و یا سوغاتی برای عزیزانتان را دارید بهترین انتخاب بازار سنتی بوشهر است. این بازار مربوط به دوره قاجار و دارای معماری منحصر به فردی بوده به گونه ای که در طول روز دارای نور کافی می‌باشد و در فصل بارندگی مانع ورود آب به داخل می‌گردد.

همچنین در بخش سنتی شهر دیوارها،ب نجره ها و طاقچه های خانه ها به گونه ای طراحی شده که از جریان باد بیشترین استفاده را در خنک کردن هوا می کنند و اکثر خانه ها پنج تا هفت نیم در دارند که نقش منفذها را ایفا می نمایند و بیشتر ساختمان‌های آن دارای شناسیر همان بالکن های چوبی کرکره‌ ای جلوی پنجره‌های طبقات بالای خانه ها و مشرف به حیاط می‌باشند که فضای زیبایی را ایجاد می‌کنند.

موزه مردم شناسی

سبک معماری این بنا همچون خانه‌های بوشهر ساده و بیت هلالی است. در این موزه شما می‌توانید با نوع پوشش مردم محلی، سازهای خطه جنوب و لوازم ماهیگیری آشنا شوید. به عقیده بسیاری از کارشناسان موسیقی این خطه، برگرفته از بومیان آفریقایی می‌باشد.

موزه دریانوردی

این بنای تاریخی در دوره قاجار تاسیس گردید و مدتی بعد به مقر سرکنسولگری انگلستان تبدیل شد. در محوطه موزه چهل فروند شناور سطحی، انواع زیرسطحی‌های جنگی دریایی مربوط به دوره‌های مختلف تاریخی و همچنین تجهیزات جنگی ،مخابراتی و دریایی نگه‌داری می‌شود.

راه‌های دسترسی گوناگونی به این شهر وجود دارد اما پیشنهاد می‌کنم برای لذت بردن از مسیر و دیدن شهر تاریخی بیشاپور تنگه چوگان مسیر شیراز تا بوشهر را به صورت زمینی سفر کنید.

منبع:توریسم پرس

میراث فرهنگی شناسنامه یک کشور است

یک کارشناس گردشگری معتقد است: میراث فرهنگی حکم شناسنامه کشور است یعنی اگر روزی شناسنامه خودمان را از دست دهیم، هویت خود را از دست داده‌ایم بنابراین با از دست دادن میراث فرهنگی، هویت کشور از بین خواهد رفت.

محمدرضا اورمزدی در گفت‌وگو با ایسنا با بیان اینکه ایران با ۸ هزار سال تاریخ و تمدن ۲۵۰۰ ساله یکی از کشورهای تاریخی جهان است که بیشترین تعداد آثار ثبت شده را در سازمان یونسکو دارد، اظهار کرد: ایران تقریبا بیش از یک میلیون و ۳۰۰ هزار اثر تاریخی و بیش از یک میلیون و ۶۰۰ هزار شی ثبت شده دارد.

وی تصریح کرد: ایران در تعداد آثار یونسکو یک سر و گردن بالاتر از کشورهای دیگر است که در حوزه منطقه غرب آسیا و خاورمیانه قرار گرفته‌اند و این افتخار بزرگی برای کشورمان بوده که در زمینه شعر و ادبیات موسیقی هنر حرفی برای گفتن دارد.

این کارشناس گردشگری با اشاره به اینکه برای ارزش‌گذاری میراث، کاری از طرف مسئولان صورت نگرفته که باعث مغفول ماندن آن شده است، گفت: وزارت میراث فرهنگی که حفاظت آثار فرهنگی را بر عهده دارد، یک وزارتخانه پژوهشی است یعنی نیازمند اهتمام جدی مسئولان در زمینه پژوهش میراث  بوده که متاسفانه به این بخش توجه  نشده است.

اورمزدی با اشاره به اینکه جاذبه‌ها به دو دسته طبیعی و تاریخی تقسیم می‌شوند، افزود: از این حیث جاذبه‌های تاریخی شامل تاریخی  فرهنگی و تاریخی تمدنی است که متاسفانه این جاذبه‌ها در حال از دست رفتن است.

وی ادامه داد: با توجه به شرایط اقتصادی مثل تحریم، اقتصاد تک محصولی و وابستگی نفت که در کشور وجود دارد اگر از آن‌ها رهایی پیدا کنیم، صنعت گردشگری امروز می‌تواند نجات بخش شود.

 میراث و گردشگری نیازمند یک طرح جامع  مدون هستند

این کارشناس گردشگری تاکید کرد: طرح جامع در گردشگری می‌تواند افق گردشگری کشور را تا چند دهه بررسی کند اما در ایران چشم اندازی در سال ۱۴۰۴ مطرح شد که آن هم فقط در حد شعار است در حالی که کشورهای همسایه مثل امارات و ترکیه در این امر خیلی راحت در جذب توریسم کسب درآمد می‌کنند.

اورمزدی عنوان کرد: به عنوان مثال کشور ترکیه با یک شهر تاریخی استانبول میزبان گردشگران زیادی است در حالی که ایران،  شهرهای تاریخی مثل اصفهان، شیراز، یزد و کرمان را دارد چراکه طرح جامع مدون گردشگری باید در این زمینه تحقق پیدا کند.

گردشگری نیازمند ذهن برنامه‌ریز است

وی با اشاره به اینکه معماری کهنی در جوار دریای خزر وجود دارد، یادآور شد: این معماری سنتی، بومی و جلگه‌ای می‌تواند در زمینه گردشگری موثر باشد به عنوان مثال چگونگی زندگی مردم در گذشته، آداب و سنن برای گردشگر جاذبه ساز است بنابراین در نیازمند ذهنی هستیم که بتواند برنامه‌ریزی، سیاست‌گذاری و تدوین استراتژی را در دستور کار قرار دهد.

منبع:ایسنا

آیا میدانید؛ نام هر کدام از کشور‌های دنیا چه معنایی دارد؟

بطور کلی ۲۰۵ کشور در دنیا وجود که هر کدام دارای اسامی خاص و جالب و معانی متفاوتی است.

شاید تا بحال این سوال به ذهن شما هم رسیده باشد که چند کشور در جهان وجود دارد و نام هر کدام از این کشور‌ها چه معنایی داشته و از کجا ریشه گرفته است.

بطور کلی ۲۰۵ کشور در دنیا وجود که هر کدام دارای اسامی خاص و جالب و معانی متفاوتی است، به این صورت که تعداد کشور‌های قاره آسیا ۴۶، تعداد کشور‌های قاره آفریقا ۵۴، تعداد کشور‌های قاره اروپا ۴۷، تعداد کشور‌های آمریکای شمالی و مرکزی ۲۷، تعداد کشور‌های قاره آمریکای جنوبی ۱۲، تعداد کشور‌های قاره استرالیا ۱۹ است.

اما می‌رسیم به نام کشورها و معانی آنها پس با باشگاه خبرنگاران جوان که سعی کرده است تا به سوال شما پاسخ دهد و امروز به سراغ نام کشورهایی رفته است که با حرف “الف” آغاز شده پس با ما همراه باشید.

کشورهایی که ابتدای نام آن ها با الف آغاز می شود:

جمهوری آذربایجان

(Republic of Azerbaijan)

آذربایجان معرب آذربایگان که ملکیست در حد غربی ایران.

آذربیجان: به فتح نخست و سکون ذال معجمه و جیم عربی، معرب آذرآبادگان بوده که معنی ترتیبی آن آتش آباد است.

چون در آن شهر آتشخانه بسیار بودند لهذا بدین نام موسوم شد.

آذربایجان به نام آذرپاد پسر ایران، پسر اسود، پسر سام، پسر نوح (ع) و برخی گویند آذرپاد پسر بیور اسب می‌باشد؛ و برخی می‌گویند:آذر در زبان پهلوی آتش باشد و «بایگان» به معنی نگهبان، پس آذربایجان آتشکده یا نگهبان آتش باشد، و این به واقع نزدیک‌تر است، زیرا آتشکده‌ها در این سرزمین بسیار بوده‌است.

آرژانتین

(Argentina)

نام فارسی آن برگرفته شده از لاتین argentum، به معنای «نقره».

نامی که بازرگانان پرتغالی و اسپانیایی برای سرزمین رود Rio de la Plata (رود نقره) به کار بردند؛ و به معنای «سرزمین نقره».

آروبا

(Aruba در اختیار هلند)

نام فارسی آن برگرفته شده از انگلیسی Aruba است.

دو امکان برای نامگذاری آن وجود دارد:

اولی از کاشف اسپانیایی Alonso de Ojeda در سال ۱۴۹۹ این جزیره را به نام Oro Hubo که در اسپانیایی به معنای «آنجا طلا بود» و دومی را که Arawak بیان می‌دارد از واژهٔ سرخ‌پوستی oibubai به معنای «راهنما».

آلبانی

(Albania)

نام فارسی آن برگرفته شده از فرانسوی Albanie است.

واژه Alb از زبان‌های هندواروپایی و به معنای «سفید» یا «کوهستان» است.

آلبانیایی: Shqipëria «سرزمین بزرگ»، سرزمینی که احتمالاً زیباترین مکان بود.

آلمان

(Germany)

این نام در فارسی برگرفته شده از فرانسوی است:Allemagne (فرانسوی): «سرزمین همه مردمان» یا «همه قوم‌های ما» و شاید از Alamanni قوم ژرمنی جنوبی با همان معانی. ژرمنی نو: Alle Männer.

ژرمن: از لاتین Germania در سده سوم پیش از میلاد، و با ریشه ناشناخته.

لغتنامه آکسفورد نظریات زیر را با ریشه سلتی بیان داشته: gair «همسایه»، و gairm «بانگ جنگ». «نیزه» و gar «فریاد زدن» را پیشنهاد می‌دهند.

بریتانیایی‌ها، ایتالیایی‌ها و دیگر زبان‌ها واژه لاتین آن را به کار می‌برند.

ایرلندیان آن را An Ghearmáin با همان ریشه می‌نامند.

Deutschland (آلمانی): از آلمانی باستان علیا و واژه diutisc به معنای «از آنِ مردم» (از آلمانی باستان thiuda یا theoda «مردم». در کل به معنی «سرزمین مردمان».

آنتیگوا و باربودا

(Antigua & Barbuda)

نام فارسی آن برگرفته شده از زبان انگلیسی است.

کریستف کلمب آنتیگوا را به احترام نام کلیسای جامع شهر سویل Santa María La Antigua (سنت ماری پیر) نامید.

باربودا نیز در زبان پرتغالی به معنای «ریشو» است؛ این نام از آنجا آمده که درختان انجیری که در این جزیره بودند ابتدا مانند ریش در نظر ظاهر شدند البته شاید هم اشاره به ریش بومیان دارد.

آنتیل هلند

(Netherlands Antilles در اختیار هلند)

نام فارسی آن برگرفته شده از زبان فرانسوی Antill است.

نام آنتیل از نام سرزمین یا جزیره اسطوره‌ای “Antillia” که در غرب اروپا قرار داشت گرفته شده است ؛ از دو واژه پرتغالی ante/ anti و ilha و به معنای «جزیره»؛ است.

آندورا

(Andorra)

نام فارسی آن برگرفته شده از فرانسوی Andorra است.

بر سر ریشه این واژه اختلاف وجود دارد. از پیش لاتینی، احتمالاً با ریشهٔ باسکی یا ایبریایی. شاید این نام از واژهٔ عربی «ال دره» به معنای بیشه و دره آمده باشد.

این نام به دلیل حمله اعراب مور به اسپانیا و در دره بودن آندورا داده شده است.

برخی نیز ادعا می‌کنند که از واژه اسپانیایی andar به معنای «پیاده‌روی کردن» و از قبایل چادرنشین آندورایی Andorrisoe آمده‌است.

شاید هم از ریشه Navarrese واژه‌ای آندورایی به معنای «سرزمین پوشیده از بوته (توت فرنگی)».

برخی می گویند از نام افسانه‌ای Endor، به معنای «درهٔ وحشی جهنمی» که Louis le Debonnaire پس از شکست مور‌ها و بیرون کردن آن‌ها بدانجا اطلاق کرد.

آنگولا

(Angola)

نام فارسی این کشور برگرفته شده از فرانسوی Angola است.

از Ngola، عنوانی که برای نامیدن پادشاهی Ndongo استفاده می‌شد؛ و نام پرتغالی (آنگولا) به احترام آن گذاشته شد.

آنگویلا

(Anguilla در اختیار بریتانیا)

نام فارسی آن برگرفته شده از انگلیسی است.

نامی که در برخی زبان‌های لاتینی (اسپانیایی anguila، فرانسوی anguille، ایتالیایی anguilla) با eel نامگذاری شده است.

نامگذاری نامطمئنی که کاشفان اروپایی همچون کریستف کلمب (۱۴۹۳) کردند.

جزایر آلند

(Åland استانی خودمختار در فنلاند)

نام فارسی آن برگرفته شده از انگلیسی است. به معنای «سرزمین (در) آب».

از ریشه آلمانی ahw-، هم‌ریشه با لاتین aqua به معنای «آب».

نام فنلاندی Ahvenanmaa نسبتاً از ترجمهٔ آن در آلمانی است.

اتحاد جماهیر شوروی

(Soviet Union)

کشوری که از اتحاد شورا‌ها و جمهوری‌ها پدید آمده بود و امروزه شامل روسیه، آسیای میانه، قفقاز و اروپای شرقی است و با مرکزیت روسیه است.

نام اروپایی آن از کلمه روسی совет (یا soviet) به معنای «شورا» است.

اتریش

(Austria)

نام فارسی آن برگرفته شده از فرانسوی Autriche است.

با نام آلمانی Österreich، از آلمانی باستان شمالی ôstarrîhhi، به معنای «پادشاهی شرقی». در سده نهم میلادی کشوری در بخش شرقی امپراتوری فرانک‌ها و در مرز با اسلاو‌ها تشکیل شد به این نام.

این نام در زمان شارلمانی و اوایل قرون وسطی به نام لاتین marchia orientalis یا «مارس شرقی» خوانده می‌شد. نام آلمانی باستان آن از نام محلی آن Ostarrîchi آمده.

اتیوپی

(Ethiopia)

نام فارسی آن برگرفته شده از فرانسوی Ethiopie است.

از یونانی Αἰθιοπία (Æthiopia)، از Αἰθίοψ (Æthiops)، به معنای «سوخته (αιθ-) چهره (ὄψ)».

البته اتیوپیان کشور خود را Ityopp’is می‌نامیدند و می‌گفتند نم پسر کوش و نوه حام (پسر نوح) است.

اردن

(Jordan)

نام فارسی آن برگرفته شده از عربی است.

از نام رود اردن، نامی عبری و کنعانی با ریشه ” yrd” به معنای «پایین آمده» است.

در گذشته منطقه «نبطیه» را شامل می‌شد.

ارمنستان

(Armenia)

کهن‌ترین نام برای آن در زبان‌های ایرانی از فارسی باستان (سده ۶ پ. م) و در سنگ نوشته داریوش هخامنشی در بیستون Armina آمده‌است که در پارسی نوین «آرمان» گفته می‌شود، به معنی «بهترین جا»؛ یونانی Armenia (سده ۵ پ. م).

البته ممکن است از نام آشوری Armânum/Armanî یا نام Minni در عهد عتیق باشد.

البته ارمنیان اعتقاد دارند که ارمن نام نوه نوح بود. اینکه مردمان قفقاز مانند گرجیان، ارمنیان و چچنیان اعتقاد دارند که نام کشورشان از نام فرزندان نوح بوده‌است، به دلیل اعتقادات دینی ایشان است؛ زیرا بنابر عهد عتیق این ناحیه مکان فرود آمدن کشتی نوح است.

ارمنی: Հայաստան ((hayastan از ریشهٔ Hayk. نامی که ارمنیان اعتقاد دارند نام نوه نوح بوده.

جزیره اروپا

جزیره اروپا (Europa Island در اختیار فرانسه)

نام فارسی آن برگرفته شده از انگلیسی است.

نام کشتی بریتانیایی Europa که در ۱۷۷۴ این جزیره را کشف کرد.

اریتره

(Eritrea)

نام فارسی آن برگرفته شده از فرانسوی Eritrée است.

از نام لاتین دریای سرخ “Mare Erythraeum”، که آن نیز از نام یونانی باستان این دریا گرفته شده “Erythrea Thalassa”.

ازبکستان

(Uzbekistan)

از پیوند دو واژه: «ازبک» (ترکی: «بزرگ»)؛ پسوند «ستان» (فارسی: «سرزمین»). «سرزمین بزرگان».

اسپانیا

(Spain)

نام فارسی آن برگرفته شده از اسپانیایی España است.

از نامی که فنیقیان بدان دادند: אישפנים (Î-šəpānîm) «جزیرهٔ خرگوش کوهی».

هنگامی که تاجران فنیقی به این ناحیه رسیدند خرگوشان زیادی را دیدند و این خرگوش‌ها را با خرگوش کوهی آفریقا اشتباه گرفتند.

رومیان این نام را به صورت Hispania به کار می‌بردند.

استرالیا

(Australia)

نام فارسی آن برگرفته شده از انگلیسی است.

از لاتین terra australis incognita «سرزمین ناشناخته جنوبی».

در سده ۱۷ و ۱۸ میلادی کاشفان اروپایی تلاش خود را برای کشف این سرزمین آغاز کردند.

Matthew Flinders (۱۷۷۴–۱۸۱۴) برای نخستین بار به سواحل استرالیا رسید و نام استرالیا را در کتاب A. Voyage to Terra Australis (سفر به سرزمین جنوبی) به علت سادگی در تلفظ پیشنهاد کرد.

پیش از آن کاشفی هلندی نام Australisch و Hollandia Nova «هلند نو» را برای آن بکار برده بود.

استونی

(Estonia)

نام فارسی آن برگرفته شده از فرانسوی Estonie است.

از صورت استونیایی نام ژرمنی Estland، و احتمالاً به معنای «(راه) شرقی» و شاید از نام Aestia، که نخستین بار یونانیان به کار بردند.

اسرائیل

(Israel)

نام فارسی آن برگرفته شده از عربی است.

لقب یعقوب، «کسی که با خدا ستیز کرد».

بنابر کتاب «پیدایش» عهد عتیق، یعقوب با فرشته‌ای کشتی گرفت و بر او پیروز شد، سپس فهمید که آن فرشته خدا بود و لقب اسرائیل را خدا به او داد.

اسکاتلند

(Scotland نیمهٔ شمالی بریتانیا)

در فارسی نام انگلیسی آن بکار می‌رود.

«سرزمین اسکات‌ها»، از انگلیسی باستان Scottas، وام گرفته از لاتین Scotti، ریشه آن مشخص نیست.

پس از خروج رومیان از بریتانیا در سال ۴۲۳ میلادی، قومی ایرلندی به اسکاتلند یورش بردند و در آنجا ساکن شدند، و این نام از اینجا آمده.

Alba (گالیک ایرلندی و اسکاتلندی): از ریشه سلتی Albion، که در بریتانیا می‌زیستند.

از ریشه هندواروپایی «سفید». از سنگ گچی که در این مناطق قرار دارد یا نام کوه‌های آن. هم ریشه با کوه‌های آلپ.

اسلواکی

(Slovakia)

نام فارسی آن برگرفته شده از فرانسوی Slovakie است.

از اسلاوی Slav.

ریشهٔ این نام مشخص نیست.

اسلوونی

(Slovenia)

نام فارسی آن برگرفته شده از فرانسوی Slovénie است.

از اسلاوی Slav ریشهٔ این نام مشخص نیست.

آفریقای جنوبی

(South Africa)

نام فارسی آن از تطابق نام عربی”آفریقیه” و انگلیسی Africa است.

نام آفریقا احتمالاً از لاتین یا یونانی و به معنای “سرزمین بدون سرما (آفتابی) ” است.

Suid-Afrika (آفریکانس): “آفریقای جنوبی”

جمهوری آفریقای مرکزی

(Central African Republic)

افغانستان

(Afghanistan)

از نام Apakan، فرمانروای ایرانی در سدهٔ ۸ و ۹ م. آمده. اشاره‌ای ساسانی در سدهٔ ۳ م. به Abgan، که کهن‌ترین واژهٔ شناخته شده برای افغان است.

این اشاره در کتیبهٔ شاپور اول در نقش رستم در Goundifer Abgan Rismaund. در سدهٔ ۶ م. ستاره‌شناس هندی Varahamihira در کتاب Brhat Samhita به افغان‌ها با نام Avagan اشاره می‌کند. در سدهٔ ۷ م. مسافر چینی Hiuen Tsiang به مردمی اشاره می‌کند که در شمال کوه‌های سلیمان ساکن هستند و آن‌ها را با نام Apokien می‌خواند که آشکارا به Avagan‌ها یا افغان‌ها اشاره دارد.

برخی از دانشمندان معتقدند که این نام از واژهٔ سانسکریت Ashvaka یا Ashvakan، از اقوام Assakenoi یا Arrian بودند.

این‌ها از جنگاوران هندی بودند

. khorasan (نام بین‌المللی پیشین): خراسان در زبان قدیم فارسی به معنای خاور زمین است.

این نام در اوایل قرون وسطی بطور کلی بر تمام ایالات اسلامی که در خاور کویر لوت تا کوه‌های هند واقع بودند، اطلاق می‌شد و به این ترتیب، تمام بلاد ماوراءالنهر را در شمال خاوری شامل می‌گردید… جغرافیانویسان مسلمان خراسان را به چهار بخش تفسیم کرده و هر کدام را به نام کرسی آن بخش، یعنی نیشابور، مرو، هرات و بلخ می‌خواندند.»

اکوادور

(Ecuador)

به معنای «خط استوا» در اسپانیایی. این کشور بر خط استوا قرار دارد.

الجزایر

(Algeria)

از عربی “الجزائر” به معنای ” جزیره هاً که بازمی‌گردد به چهار جزیره‌ای که در کنار سرزمین اصلی قرار دارند و شهر الجزیره بر آن نهاده شده. البته این نام به نامی قدیمی‌تر و “جزایر بنی مزقناء (مزغناء) “، که توسط جغرافیادانانی، چون “الادریسی” و “یاقوت حموی” به کار رفته.

السالوادور

(El Salvador)

نام فارسی آن برگرفته شده از اسپانیایی است. به معنای «منجی» در اسپانیایی و اشاره دارد به آمدن مسیح پیش از رستاخیز.

امارات متحده عربی

(United Arab Emirates)

Trucial States, Trucial Oman (نام پیشین در انگلیسی): تا پیش از ۱۹۷۱ انگلستان با شیخ نشین‌های عربی این ناحیه جنگ و منازعه داشت و این نام (ایالات آتش‌بس) را پس از متارکهٔ جنگ به این سرزمین داد.

اندونزی

(Indonesia)

نام فارسی آن برگرفته شده از فرانسوی Indonésie است. نامی بر اساس یونانی که در سده ۱۹ به کار رفت و به معنای «جزایر هند».

انگلستان

به معنای «سرزمین انگل‌ها».

انگلیس (England در نیمهٔ جنوبی بریتانیا)

اشاره دارد به نژاد «آنگلو ساکسون ها» که در این جزیره ساکن هستند.

«آنگل» یا «انگل» به معنی «وابسته» و «ساکسون» به معنی «نژاد سکاها» است و با واژهٔ «ساسان» پارسی هم ریشه است.

در فارسی گاهی به اشتباه این نام را برای تمام سرزمین بریتانیا به کار می‌برند؛ در صورتی که این تنها نام سرزمین «انگلند» است.

اروگوئه

(Uruguay)

از نام رود اروگوئه (نام ملی آن Republica Oriental del Uruguay “جمهوری شرقی اروگوئه ” است).

واژهٔ Uruguay شاید از زبان Guaraní، “urugua” (حلزون)؛ “i” (آب) و در کل “رود حلزون” باشد.

شاید هم از “uru” (نوعی پرنده که نزدیک آب می‌زید)؛ “gua” (پیش روی از رویِ)؛ “i” (آب).

اوکراین

(Ukraine)

نام فارسی آن برگرفته شده از انگلیسی است. از واژه اسلاوی ukraina (کشور/دیار)، هم‌ریشه با واژهٔ krajina.

اوکیتانیا

اوکیتانیا (Occitania ایالتی در بوسنی و هرزگوین)

نام فارسی آن برگرفته شده از انگلیسی است. از نام بومی Occitània. از لاتین Occitania (تقریباً از ۱۳۰۰). «سرزمین Òc زبانان».

اوگاندا

(Uganda)

نام فارسی آن برگرفته شده از انگلیسی است.

از سواحیلی Buganda، پادشاهی خاندان Baganda. این نام تلفظ انگلیسی آن در ۱۸۹۴ است.

ایالات متحده آمریکا

(United States of America)

عبارت “ایالات متحده” از سرآغاز متن قانون اساسی این کشور آمده:”ما، نمایندگان ایالات متحدهٔ آمریکا، از این رو در کنگرهٔ عمومی گرد هم آمدیم تا…. “.

آمریکا: گمان می‌رود که از نام لاتین Amerigo Vespucci کاشف و دریانورد ایتالیایی آمده باشد (Americus Vespucius) که اولین بار نام آمریکا را برای نامیدن سرزمین برزیل در آمریکای جنوبی بکار برد. البته از نام تانیث آن، America. برخی نیز گویند از نام Richard Amerike آمده.

ایتالیا

(Italy)

نام فارسی آن برگرفته شده از ایتالیایی Italia است.

از لاتین Italia، البته ریشه‌ای غیر لاتین دارد و احتمالاً از ریشه یونانی italos (گاو نر)، از هندواروپایی wet.

ساکنان باستانی Oscan، ایتالیا را Viteliu می‌نامیدند که از همان ریشه است.

احتمالاً به علت فراوانی این حیوان.

ایران

(Iran)

کهن‌ترین نام ایران در زبان‌های ایرانی، Iranovaiju در اوستایی و Iranovich در پارسی باستان است؛ و در پارسی میانه Ērān است و به معنای “سرزمین نژاد آریایی” است.

واژهٔ آریا که هندوایرانی‌ها برای نامیدن خود به کار می‌بردند به معنای “آزاده/اصیل/نجیب” است.

Persia (نام بین‌المللی پیشین):

از لاتین، از طریق یونانی “Persis”، از پارسی باستان “Pārsa” (پارس) پارس نام یکی از اقوام آریایی و به معنی چابک و اسب سوار هم گفته شده‌است.

از دید علمی، واژهٔ “پارس” هم ریشه با واژهٔ “پارت” و به معنای “بخش و سرزمین” است.

جمهوری ایرلند

(Ireland)

از واژه ایرلندی Éire، از سلتی Īweriū “سرزمین حاصلخیز” یا “سرزمین Eriu (ایزدبانوی حاصلخیزی و باروری) “.

برخی به اشتباه “سرزمین Iron (آهن) ” یا “سرزمین آریاییان (در ایرلندی: iar) ” معنی می‌کنند.

ایرلند شمالی

(Northern Ireland کشوری خودمختار در انگلستان)

ایسلند

(Iceland)

نام فارسی آن احتمالاً برگرفته شده از فرانسوی Islande است. در ایسلندی Ísland، «سرزمین یخ». شاید نامی که برای جلوگیری از اسکان مردم، بر آن نهادند. احتمالاً این نام را Flóki Vilgerðarson کاشف، به دلیل کوه‌های یخ شناور شمالی آن در فصل بهار بر آن گذاشت.

منبع:باشگاه خبرنگاران جوان

با پایتخت پرتغال، کشور رونالدو بیشتر آشنا شوید

آشنایی با کشورهای مختلف دنیا و همچنین جاذبه های گردشگری متنوعشان سرآغاز تصمیم برای مسافرت به آن شهر یا کشور است.

آشنایی با کشورهای مختلف دنیا و همچنین جاذبه های گردشگری متنوعشان سرآغاز تصمیم برای مسافرت به آن شهر یا کشور است. اینکه بدانیم کجا برویم ، چه زمانی برویم و یا اصلاً چقدر اختلاف ساعت را باید تحمل کنیم و … همگی این موارد جزو مواردی محسوب می شود که یک جهانگرد خوب باید آن را بداند تا سفرش لذتبخش شود.

پایتخت کشور پرتغال کجاست؟

لیسبون بزرگترین شهر کشور پرتغال و شهری ساحلی و تپه‌ای است.

این شهر مدرن و مبتنی بر اصول شهرسازی ساخته شده و وسعت بسیاری دارد.

امروزه لیسبون از جهات مختلف اهمیت پیدا کرده است و به‌عنوان دومین قطب اقتصادی در شبه‌جزیره ایبری پس از مادرید مطرح می‌شود.

این شهر بیش‌ترین ثروت کشور پرتغال را در خود ذخیره کرده و از شهر‌های مهم اتحادیه اروپامحسوب می‌شود؛ به‌طوری که ۴۵ درصد از کل تولیدات کشور به این ناحیه اختصاص دارد.

شهر لیسبون قطب سیاسی پرتغال بوده و دولت این کشور در این شهر مستقر شده‌است.

شهر لیسبون در غربی‌ترین پایتخت در قارهٔ اروپا محسوب می شود.

این شهر در غرب کشور پرتغال و در ساحل شرقی اقیانوس اطلس قرار گرفته و رودخانه ناقوس از داخل آن می‌گذرد.

هم‌اکنون در شهر لیسبون ۴ دانشگاه بزرگ فعالیت می‌کنند:

«دانشگاه لیسبون» که در سال ۱۹۱۱ تأسیس شده و قدیمی‌ترین دانشگاه شهر محسوب می‌شود، «دانشگاه آی‌اس‌سی‌تی‌ای»، «دانشگاه جدید لیسبون» و «دانشگاه فنی لیسبون».

همچنین «دانشگاه جامع پرتغال» که یکی از مؤسسه‌های برتر آموزشی در سطح کشور است، در این شهر قرار گرفته‌است.

نکات جالب درباره لیسبون

قدمت زندگی بشر در منطقه‌ی امروزی شهر لیسبون به قرن ۷ پیش از میلاد بازمی‌گردد.

لیسبون برای مقطعی از تاریخ، در ۲ قرن پیش از میلاد مسیح، تحت تصرف امپراطوری روم بوده است.

لیسبون از آب و هوای مدیترانه‌ای، با تابستان‌های گرم و زمستان‌های معتدل بهره می‌برد.

میانگین دمای این شهر در روز‌های سرد سال ۱۳ درجه و در روز‌های گرم سال ۲۶ درجه است.

یکی از القابی که به لیسبون نسبت داده می‌شود، «شهر ۷ تپه» (The City of ۷ Hills) است.

این لقب به واسطه‌ موقعیت اقلیمی این شهر و تپه‌های اطراف آن مطرح شد.

البته لازم به ذکر است که تعداد تپه‌ها بیش از ۷ عدد است.

اختلاف ساعت کشور پرتغال  با تهران چقدر است؟

کشور پرتغال در منطقه‌ زمانی GMT واقع شده و ساعت رسمی آن، ۳ ساعت و نیم از تهران عقب‌تر است.

ساعت تابستانی در این کشور آخر مارس یک ساعت به جلو و آخر اکتبر یک ساعت به عقب کشیده می‌شود.

بهترین زمان برای سفر به پرتغال

پرتغال، یکی از گرم‌ترین کشور‌های اروپا است؛ بنابراین در بیشتر مناطق این کشور در فصل تابستان آب‌و‌هوای گرم و آفتابی حاکم است به خصوص در فاصله‌ی بین ماه‌های جولای و سپتامبر.

در ماه جولای و به خصوص در آگوست، که فصل تعطیلات در پرتغال است، اقامتگاه‌های ساحلی در گران‌ترین و شلوغ‌ترین وضعیت خود قرار دارند؛ بنابراین اگر قصد دارید سفری ارزان به پرتغال داشته باشید یا دلتان نمی‌خواهد به مکان‌های شلوغ و پر از گردشگر سفر کنید، این نکته را در نظر بگیرید.

علاوه بر این، فصل تابستان برای گشت‌وگذار در شهر‌ها و تماشای بنا‌های تاریخی و همچنین برای پیاده‌گردی در طبیعت، بسیار گرم است.

اگر به قصد چنین فعالیت‌هایی به پرتغال سفر می‌کنید، ماه مه یا اکتبر را انتخاب کنید.

بیشتر بارندگی در فصل زمستان و از ماه نوامبر تا مارس اتفاق می‌افتد. برای بازدید از بخش‌های مرکزی این کشور، زمستان فصل مناسبی است.

در بخش‌های جنوبی، به خصوص در نواحی ساحلی، بیشتر ایام سال، هوا ملایم و مطبوع است. بخش‌های شمالی سردتر هستند و در نواحی مرزی کوهستانی احتمال بارش برف در زمستان وجود دارد.

بهترین زمان برای سفر به پرتغال، فصل بهار است وقتی که گل‌های رنگارنگ و زیبا، چون فرشی رنگارنگ، تپه‌ها را می‌پوشاند و عطر شکوفه‌های بادام در نواحی روستایی و حومه‌ی شهر‌ها می‌پیچد.

اوایل پاییز یعنی ماه اکتبر هم زمان خوبی برای سفر به پرتغال است. زمانی که هوا هنوز گرم است، اما غیرقابل تحمل نیست و از جمعیت زیاد گردشگران تابستانی هم خبری نیست.

در پاییز، آب دریا هم گرم است. فصل شنا تا اوایل ژوئن و اواسط سپتامبر ادامه می‌یابد.

در فصل‌های دیگر سال، استخر‌های فضای باز و امکانات شنا در سواحل رودخانه‌ها تعطیل هستند.

منبع:باشگاه خبرنگاران جوان

چند نفس عمیق در دل روستاهای پلکانی ایران زمین!

روستاهای پلکانی یکی از جاذبه های طبیعی ایران زمین هستند که هرسال بسیاری از گردشگران داخلی و خارجی را به سمت خود می‌کشانند.

بسیاری با نام روستاهای پلکانی آشنا هستند. «ماسوله» و «ابیانه» از جمله این نوع روستاهاست. شاید اگر کمی دقت کنید تنها این دو مدل روستا نیستند که مورد توجه گردشگران قرار گرفتند؛ بلکه در کشور پهناورمان از این دست جاذبه‌های طبیعی دیده می‌شود.

روستاهایی كه همگی در دامنه كوه‌ها خود را نمایان كرده‌اند و زیبایی‌های كوهستانی به آنها رنگ و لعابی داده است كه از رفتن و زندگی كردن در آنجا لذت می برید. جذابیت‌های این روستاها به حدی است كه هر گردشگری را محو تماشای خود كرده و آنها را به سمت روستاهای پلكانی كشانده است.

«بوژان» یکی از روستاهای نیشابور، دارای آب و هوایی خاص و زیبایی‌هایی منحصر‌به‌فرد است. این روستا لقب «مروارید گردشگری» را به خود اختصاص داده. آبشار بسیار زیبا و رودخانه‌ای که حواشی آن را باغ‌های میوه پوشانده و چشم‌اندازی رویایی را برای گردشگران رقم زده است. رشته کوه‌های بینالود با انواع گل‌های دارویی و صنعتی توانسته رونق خوبی برای گردشگری نیشابور باشد.
«اشتبین» روستایی که در حاشیه سواحل ارس و باز در دل کوه‌های سربه فلک کشیده یاقوتی سبز قرار گرفته است. آسمان آبی، رود و جنگل وحتی مارال‌ها همگی باعث شده‌اند تا اشتبین به روستای شگفت ایران مشهور شود. ‌روستایی که قدمتش به زمان شاه طهماسب صفوی بر می‌گردد. تولید ابریشم در این روستا از قدیم رونق بسیاری داشته است.
«پالنگان» روستایی در ۴۵ کیلومتری شهر کامیاران و ابتدای اورامان کردستان است. روستایی با چشمه‌های پر آب و دره زیبای تنگیور در فاصله ۸۰۰ متری آن که همگی جلوه خاصی به روستا بخشیده است. تابستان گرم و معتدل پالنگان، قلعه زیبا و تاریخی آن و چشمه‌های دائمی آب معدنی و آبشارهای پلکانی این روستا از جاذبه‌های گردشگری آن به حساب می‌آیند.
«اورامان» تخت کردستان، روستایی که همه ساله پذیرای تعداد زیادی از گردشگران خارجی و داخلی زیادی است. اورامان در دل رشته کوه‌های زاگرس و ابتدای حوضه آبریز یکی از بزرگ‌ترین رودخانه‌های کردستان که در ۶۵ کیلومتری مریوان و ۱۷۰ کیلومتری قرار دارد. این روستا با معماری ویژه و آوازه‌ای جهانی در میان جاده‌های پرپیچ و خم قرار دارد. «اورامان تخت» یعنی مرکز سلطنت که در گذشته مرکز حکومت اورامی‌ها بوده است.

«کنگ»، روستایی با چشم‌اندازهای کوهستانی زیبا و چشمه‌های روان که در دامنه کوه‌های بینالود قرار گرفته است. «کنگ» در لغت به معنای پرنده‌ای قوی پنجه یا دژی مستحکم است. این روستا در ۱۹ کیلومتری غرب طرقبه و ۲۹ کیلومتری مشهد قرار دارد و ماسوله‌ای دیگر را از دوران قبل از اسلام به جا گذاشته اند. کنگ از روستاهای سرسبز و پرباغی است که بسیار مورد توجه مردمان مشهد بخصوص طرقبه قرار گرفته است. مسجد و تکیه ۱۵۰ ساله‌ای که در این روستا قرار دارد، از دیگر بناهای کهن این روستا است.

اسفیدان یا اسپیدان روستایی توریستی در خراسان شمالی از توابع شهرستان بجنورد با آب و هوایی خوش که یکی از روستاهای بزرگ این استان به حساب می‌آید و چیزی حدود هشت قرن قدمت دارد.  زیارتگاه امامزاده «محمدباقر» و بافت کهن روستا نشانگر قدمت تاریخی آن است و نماد این روستا درختان صندل با قطر تنه حدود ۶۵ /۲ متر است. این روستا از جنوب غربی به کوه آق‌قیه و از شمال غربی به کوه اسب محدود می‏شود. اسپیدان با بافت ‌قدیمی و پلکانی زیبا، در میان دره‌ای سرسبز واقع شده و زیبایی مسحور‌کننده‌اش را به رخ حاضران می‌کشاند.
هجیج روستایی که در دل دامنه‌های کوه با گیاهان خودرو، گل‌های رنگارنگ و درختان سر به فلک کشیده‌اش هر گردشگری را به سمت خود می‌کشاند. هجیج در استان کرمانشاه قرار دارد. این روستا از جمله پرجاذبه‌ترین نقاط استان و از مناطق دیدنی اورامانات است و در ۲۵ کیلومتری شهرستان پاوه قرار دارد. خانه‌های هجیج همگی از سنگ و به صورت خشکه چین و پلکانی ساخته شده و به دلیل کمبود جا ساختار این روستا این‌گونه است. چشمه بل که آب آن به رودخانه سیروان می‌ریزد، از جاذبه‌های ‌آن است و آب این چشمه در هیچ فصلی از سال کم نمی‌شود و از بهترین آب معدنی‌های جهان به حساب می‌آید.

رویین روستایی است که دارای ،کوچه‌های پیچ در پیچ، بافت قدیمی خانه‌ها و شیب کوچه به کوچه نظر که هر تازه واردی را در این روستا به خود جلب می‌کند. این روستای پلکانی در ۲۴ کیلومتری شمال اسفراین و ۵۲ کیلومتری جنوب شرقی بجنورد در یکی از دره‌های دامنه جنوبی کوه آلاداغ که به روستای شکوفه‌های سیب شهرت دارد. در ارتفاع قرار گرفتن این روستا و همچنین عبور رودخانه‌ای که از آن می‌گذرد، سبب شده روستای زیبای اسفراین به رویین نام بگیرد.

این نوع روستاها بسیار در کشورمان دیده می شود که کمتر کسی به آنن توجه کرده. گاهی خیلی ها فکر می کنند، ماسوله تنها مکان طبیعی دیدنی است؛ غافل از اینکه روستاهایی زیباتر و قدیمی تر از ماسوله هم موجود است که می توان ساعتی از این مکانها دیدن کرد.
منبع:باشگاه خبرنگاران جوان

اهمیت شهرهای تالابی در حفظ منابع آبی

امروزه پدیده گرد و غبار به عنوان یکی از تهدیدات نوظهور عصر توسعه یافتگی گریبان کشورهای زیادی از جمله ایران را گرفته است، بررسی ها نشان می دهد کانون
حجم زیادی از این گرد و خاک ها تالاب هایی است که به مرور زمان و به دلایل مختلف از جمله مصرف بی رویه آب در بالادست، مدیریت غلط منابع آبی، خشکسالی و تغییر اقلیم، آب خود را از دست داده و خشک شده اند.

بی تردید وضعیت تالاب های کشور خوب نیست و به گفته مجید ظهرابی معاون محیط زیست طبیعی و تنوع زیستی سازمان حفاظت محیط زیست، تالاب های کشور شرایط بسیار نامناسبی دارند، ۲۵۰ تالاب در کشور شناسایی شده اند که از این تعداد ۱۰۵ تالاب به طور دقیق مورد مطالعه قرار گرفته اند و مشخص شده است که ۲۸ تالاب آسیب جدی دیده اند و به منشا گرد و غبار داخلی تبدیل شده اند.به اعتقاد کارشناسان، بهره کشی از تالاب ها با توجه به توان اکولوژیکی آنها صورت نگرفته است که نتیجه آن، تبدیل ۲۸ تالاب کشور از ۴۰ تا ۹۰ درصد به کانون گرد و غبار است.

اساسا بنا به تعریف، تالاب به محیط‌ی اطلاق می شود که مشخصات آن چیزی میان خشکی و آب است. تالاب‌ها ممکن است همواره دارای آب باشند یا گاه خشک و گاه
آب‌دار باشند. برخی تالاب‌های نزدیک دریا با جزر و مد تغییر وضعیت می‌دهند.به دلیل موقعیت خاص جغرافیایی و اقلیمی ایران، از ۴۲ نوع تالابی که در جهان وجود دارد، کشورمان میزبان ۴۱ نوع آن است اما مسائل مختلفی از جمله تغییر اقلیم، نوع مصرف منابع آبی و افزایش جمعیت، این حوضه های آبی را تهدید می کند؛ خطری که
مختص ایران نیست بلکه تمام تالاب های دنیا با این تهدیدات دست به گریبان هستند.

بر این اساس، دوم فوریه سال ۱۹۷۱ یکی از قدیمی ترین معاهده های بین المللی زیست محیطی در شهر رامسر ایران با هدف حفاظت از تالاب ها و پرندگان کنار آبزی،
حمایت از جوامع محلی و معیشت مردم اطراف تالاب ها به امضا رسید و از سال ۱۹۷۵ جنبه قانونی پیدا کرد؛ کنوانسیون رامسر اکنون ۱۶۹ کشور عضو رسمی دارد و در نتیجه آن، یک هزار و ۹۹۴ تالاب با اهمیت بین المللی با مجموع مساحت ۱۹۱ میلیون و ۸۶۰ هزار و ۶۵۶ هکتار در سطح جهان به ثبت رسیده است. ۲۴ تالاب ایران نیز در این کنوانسیون به ثبت رسیده است.

سالروز تصویب کنوانسیون رامسر به عنوان روز جهانی تالاب ها نام گرفت و ایران که این معاهده زیست محیطی قدیمی جهان را در سال ۱۹۷۱ بنیان نهاد، اکنون نیز سکاندار موضوع جدیدی با عنوان ‘شهرهای تالابی’ است که در راستای حفاظت از تالاب ها در حال شکل گیری است. شهرهای تالابی با هدف حفاظت از تالاب ها، صرفه جویی در مصرف آب، مدیریت منابع آبی و توسعه پایدار ثبت می شوند.

معرفی چهار شهر برای ثبت شهر تالابی
مسعود باقرزاده کریمی معاون امور تالاب ها و پارک های ملی دفتر زیستگاه ها و امور مناطق سازمان حفاظت محیط زیست روز دوشنبه در این باره گفت: شهرهای زیادی در ایران وجود دارد که از پتانسیل بالایی برای تبدیل شدن به شهر تالابی برخوردارند اما در مرحله اول چهار شهر برای ثبت به کنوانسیون رامسر معرفی شده است. وی افزود: شهرهای رشت برای تالاب عینک، ورزنه در استان اصفهان برای تالاب گاوخونی، مریوان در استان کردستان برای تالاب زریوار و شهر گندمان در استان چهارمحال
و بختیاری برای تالاب گندمان را برای شهرهای تالابی معرفی کردیم و در نظر داریم بندر خمیر در استان هرمزگان را نیز به علت وجود جنگل های مانگرو پیشنهاد دهیم و در تلاشیم امسال مراسم روز ملی تالاب ها در بندر خمیر برگزار شود.

بهره برداری خردمندانه از تالاب
رییس کمیته ملی و مرجع علمی و فنی کنوانسیون رامسر درباره اهمیت شهرهای تالابی در حفظ تالاب ها گفت: شهر تالابی باید معیارهایی داشته باشد از جمله اینکه شهر با تالاب دارای تعامل و هم افزایی باشد یعنی مردم شهر، تالاب را به عنوان یک فرصت بپذیرند و در کنار هم با تعامل زندگی کنند به این معنا که هم حفاظت و هم بهره برداری خردمندانه داشته باشند.

وی افزود: به عنوان مثال تالاب عینک در شهر رشت یک سری مشکلات دارد اما زمانی که سنبل آبی در آن تالاب تهاجم داشت مردم شهر و سمن ها با کمک هم تالاب را از این گونه مهاجم پاکسازی کردند، این همکاری نشان می دهد که مردم شهر می خواهند تالاب را حفظ کنند.

پررنگ کردن نقش مردم در حفظ تالاب
باقر زاده کریمی تاکید کرد: زمانی که شهردار و شورای شهری پیگیر موضوع هستند تا تالاب شهر خود را ثبت کنند نشان می دهد که برای حفظ آن انگیزه وجود دارد. وی اظهار داشت: کمیته های مسوول انتخاب شهر های تالابی مشکلات تالاب ها را بررسی می کنند تا مشخص شود مشکلات تا چه حد مرتفع شده است، در واقع این کار
کمکی است برای حفاظت از تالاب و هدف کنوانسیون رامسر این است که مردم را به تالاب نزدیک کند تا نقش مردم در حفاظت از تالاب ها پررنگ شود.

باقرزاده تاکید کرد: در واقع تاکنون ما تالاب ها را ثبت می کردیم اما حالا تالاب ها با نشان دادن وضعیتشان به کنوانسیون ما را ثبت می کنند، زیرا اگر وضعیت تالاب مناسب باشد و یا روند روبه بهبودی داشته باشد شهری که در آن واقع شده به عنوان شهر تالابی ثبت می شود.

منبع:توریسم پرس

ویتنام نگین گردشگری جنوب شرق آسیا

جنگ ویتنام آن‌قدر در تاریخ ماندگار شد که ناخودآگاه تا نام این کشور در کنار دریای چین را می‌شنویم یاد آن می‌کنیم.

ویتنام اکنون کشوری رو به توسعه است و ما در این متن، سفر توریستی از جنوب به شمال این کشور را بررسی می‌کنیم.

از جنگ ویتنام موزه‌ای در شهر سایگون «باقی‌مانده که حکایت از سخت‌کوشی سربازان آن زمان در مقابل آمریکا را دارد. شما در سفر به ویتنام حتماً باید سری به تونل‌های» کوچی بزنید. تونل‌هایی با طول ۲۰۰ کیلومتر در سه‌طبقه که هر کدام کاربری خود را داشته. تله‌های شکاری و نحوه چیدمان سربازان در مکان‌های مختلف. پس از موزه جنگ و تونل‌های آن دلتای مکونگ یک انرژی خاصی دارد. رودخانه‌ای که از میان پنج کشور می‌گذرد و در این دلتا به پایان می‌رسد. قایق‌های سنتی جذاب و کانال‌های آب در میان درختان خاص و مردم محلی همگی یک روز شما را می‌سازند.

ویتنام یک کشور کشیده در عرض جغرافیایی می‌باشد. پس با یک پرواز یک‌ساعته در سفر به ویتنام شما به بخش تاریخی در میانه نقشه ویتنام و شهرهای «هوی ان» و «هو» می‌رسید.

هوی ان شهر صنایع‌دستی مخصوصاً خیاطی است. شما صبح به خیاط پارچه و اندازه خود را می‌دهید و فردایش خیاط کت‌وشلوار شما را آماده تحویل شما می‌دهد. شهری بسیار توریستی با شب‌های فوق‌العاده. شهر «هو» نیز پایتخت قدیمی کشور ویتنام است و بافت باستانی را در این منطقه از جغرافیای ویتنام به‌راحتی می‌بینید.

منطقه کوهستانی «بنا هیلز» و البته «پل دستان خدا» که با تله کابین باید رفت نیز بخشی از جاذبه‌های میانه کشور ویتنام است.

در آخر برای رسیدن به مهم‌ترین جاذبه گردشگری ویتنام یعنی «خلیج هالونگ بی» باید یک ساعت دیگر به‌سوی شمال ویتنام و پایتخت شلوغ آن یعنی هانوی بروید. گشت خلیج هالونگ بی یک‌شب اقامت بر روی کشتی کروز است همراه با کایاک سواری و پیاده‌روی سبک در میان کوهستان‌ها و البته تجربه‌های ناب چون آشپزی ویتنامی بر روی عرشه کشتی.

بیست‌وچهار ساعتی که با کشتی در خلیج هالونگ بی و در میان صخره‌های سبز آن گشت می‌زنید را هرگز فراموش نخواهید کرد.

شهرهای هوشی مین و هانوی در تسخیر موتورسیکلت‌هاست. موتورسواری گواهینامه نمی‌خواهد اما لحظه‌ای کلاه بر سر نداشتن با برخورد تند پلیس مواجه می‌شود. گشت با موتور هم یکی از جاذبه‌های شهری سفر به ویتنام است.

در فاصله یک و نیم ساعتی از هانوی منطقه زیبای دیگری با نام «نین بین» با چشم‌اندازهای بسیار خاص رودخانه و شالیزار قرار دارد. برنج یکی دیگر از نمادهای کشور ویتنام است. برنج در ویتنام حکم گندم برای ما را دارد. همه‌چیز از برنج درست می‌کنند حتی پوشش آب‌نبات‌های نارگیلی.

از دیگر کارهایی که باید در ویتنام انجام داد خرید بسیار خوب پوشاک و کتانی است فراموش نکنید ویتنام از کشورهای اطراف خود مانند تایلند ارزان‌تر است.

منبع:ایسنا

جنگل‌های حرا بوشهر

«جنگل هاي حرا» با تصوری که از جنگل به صورت عام وجود دارد، متفاوت است. این جنگل‌ها درون آب پدیدار می‌شوند و برای جنگل‌نوردی در آن‌ها باید از قایق استفاده کرد! همین تفاوت، باعث جذابیت جنگل‌های حرا می‌شود.
بر روی نقشه ایران به ویژه در جنوب آن نقاط سبزرنگی مشابه جنگل‌های شمالی ایران دیده می‌شود که نشان‌دهنده این گونه از جنگل‌هاست.
جنگل هاي حرا یا مانگرو از گواتر در استان سیستان و بلوچستان تا بُردِخون در استان بوشهر گسترده شده است. سرزمین های رویش مانگروی ایران در چارچوب تالاب های بین‌المللی، حفاظت‌شده، پارک ملی و ذخیره‎گاه زیست‎کره نام گذاری و مرزبندی شده است.
این جنگل‌ها در گویش بومی مردم بندرعباس حرا، در بلوچستان تمر، در بوشهر گُرم و در جاهایی دیگر از سرزمین‌های جنوبی نیز تول خوانده می‌شود. این در حالی است که نام لاتین گیاه حرا یا مانگرو از نام ابن سینا «آویسِنیا» گرفته شده است.
در جنگل های حرای ایران، گونه آویسنیای مارینا بیشترین رواج را دارد. پس از آن، آویسنیای نیتیدا که به نام حرای سیاه شناخته می شود، در این پوشش گیاهی فراوان است و همچنین آویسنیای آفیسینالیس را نیز می توان در جنگل‌های ایران یافت.
این گیاه گرمسیر با بلندای میانگین ۲ متر و تاج کمتر از یک و نیم متر و پهنای کمتر از ۴ متر، در زیستگاه آب شور می روید و خوراک خود را با ریشه های هوایی رو به بالا دریافت می کند. بلندی این درختان در جنگل‌های حرای ایران گاه تا نزدیک به ۷ متر نیز می رسد.
برگ های حرا پوششی نگهدارنده در برابر از دست دادن آب دارد و در گونه هایی چند از درخت حرا، ساز و کاری برای راندن نمک از پیکر گیاه سازگار شده است. درخت حرا گیاهی زنده زا و شبه زنده زا است بدین معنی که شاخه تازه از پیکر گیاه مادر جدا شده و با پاگیری در بستری نزدیک می روید. البته درخت حرا با روش دانه پراکنی نیز پرورش می یابد.
جنگل‌های حرای «نای بند» بوشهر گسترده‌ترین پراکنش این گونه گیاهی را با گستره ۳۹۰ هکتار در جنوب غربی آسیا و ایران دارد. همچنین جنگل‌های حرای «عسلویه» بوشهر، حکم انبار هوای زیستی آب‌های جنوب ایران را در آن حجم آلودگی مناطق نفتی و گازی دارد.
در اکوسیستم حرا گونه های گوناگونی زندگی می کنند. پرندگان به ویژه پرندگان ماهی خواری که با درختان حرا هم‎زیستی دارند؛ گونه هایی مانند انواع ماهی خورک، دُرنا، لَک لَک، پِلیکان، مرغابی و مرغ دریایی هستند که از پوشش حشرات این جنگل ها مانند تارتنک، کرم، مگس و نیز آبزیانی همچون گل خورک، مار دریایی، خرچنگ، میگو، شیلو، کلینگ، حلزون و قورباغه و دیگر ماهی ها بهره می برند.

جنگل های حرا در رسته جنگل های غیر صنعتی جای دارند اما از جایگاه درمانی و گردشگری درخور توجهی برخوردارند.

منبع:ایران ویزیت

کارت پستال از نخجوان آذربایجان؛ آرامگاه مؤمنه خاتون

مقبرۀ مؤمنه خاتون، یکی از بناهای مشهور شهر نخجوان است. جمهوری خودمختار نخجوان بخشی از جمهوری آذربایجان است.

این بنا در سال ۱۱۸۶ به یاد مؤمنه خاتون ساخته شد که نقش مهمی در زندگی سیاسی و اداره این ناحیه داشت. آرامگاه او در زیرزمین این بنا قرار دارد.

این بنای زیبا اکنون یکی از شاهکارهای معماری نخجوان به حساب می‌آید. ارتفاع این بنا اکنون ۲۶ متر است اما در آغازِ کار، ارتفاع بنا ۹ متر بود و در بالای مقبره، برجی گنبدی به شکل چادر قرار داشت.

روی مقبره مومنه خاتون نوشته شده:‌ «می‌رویم و باد می‌ماند»

مؤمنه خاتون همسر شمس‌الدین ایلدگز، حکمران قدرتمند این منطقه بود. پس از مرگ مؤمنه خاتون، شوهرش دستور ساخت این مقبره را داد اما خودش کمی بعد درگذشت و ادامۀ کار ساخت آرامگاه بر دوش پسرشان افتاد. در مجموع ساخت این بنا ۱۱ سال طول کشید.

مؤمنه خاتون مشاورِ شوهرش نیز بود. فخرالدین سفرلی،‌ تاریخ‌دان اهل نخجوان می‌گوید:‌ «مؤمنه خاتون زن بسیار خردمندی بود که برای اداره کشور جویای نظرات او بودند و در بین کارگزاران دولتی حرف او اعتبار داشت.»

روی آرامگاه او نوشته شده است: «می‌رویم و باد می‌ماند، می‌میریم و کارمان برجا می‌ماند.»

منبع:یورو نیوز