تجربه‌ای به‌یادماندنی در بازدید از موزه‌ مردم‌شناسی تربت‌ جام

رباط جام بنایی چهار ایوانی است که در بخش جنوبی خیابان کوثری شهر تربت‌ جام قرار دارد. امروزه ورودی بنا در شمال آن واقع شده است که فضای ورودی رباط به هشتی وسیعی منتهی می‌شود. ایوان‌های شمالی و جنوبی آن به فضای مکملی می‌رسد که به یاری پایه‌های آجری به چشمه‌طاق‌ها تبدیل شده است.

نمای بیرونی آن دارای دیوار اصلی و سه برج است. فضای داخلی رباط شامل ایوانچه‌هایی است که به حجره‌ها منتهی می‌شوند. از بخش‌های مهم این اثر فضای شاه‌نشین آن محسوب می‌شود که در بخش فوقانی هشتی ورودی غربی با پوشش گنبد عرق چین و تزئینات کاربندی احداث شده است.

با عنایت به سبک معماری می‌توان آن را مربوط به دوران تیموری دانست. «موزه مردم‌شناسی تربت جام» در قسمت شمالی این مجموعه در خرداد ماه ۱۳۸۶ به همت کارشناسان اداره‌کل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی خراسان رضوی طراحی و اجرا شده است.

نوازندگان سنتی تربت‌ جام

موسیقی نواحی از دیرباز در منطقه تربت جام رواج داشته و ساز دوتار چنان در زندگی غالب مردم حضور یافته که در رنج‌ها و شادی‌ها هم‌دل و هم‌درد آنان گشته و یکی از برجسته‌ترین نمادهای فرهنگی مردم آن ناحیه شده است. از مقام‌های رایج در موسیقی تربت جام می‌توان به مقام‌های الله، نوائی و کبک زری اشاره کرد.

کارگاه ساخت و ساز و نمایش سازهای تربت‌ جام

در این غرفه کارگاه ساخت و سازهای سنتی منطقه بازسازی شده است. هنرمندان ساز گاهی با ساخت دوتار، سه‌تار یا سازهای کوبه‌ای نظیر دهل، دایره و سرنا و ساخت ابزارهای چوبی کوچک نظیر ماکو، دسته چوبی ابزار، مازولاق و… سرگرم می‌شدند. ابزار کار آن‌ها شامل تیشه، اسکنه، رنده، مغار، تیر، سوهان، اره و چکش است. همچنین در غرفه‌ای دیگر، سازهای منطقه اعم از دوتار و سه‌تار، دف، دایره، تنبک، سرنا به نمایش درآمده‌اند.

تجربه‌ای به‌یادماندنی در بازدید از موزه‌ مردم‌شناسی تربت‌ جام

قالی و قالیچه‌بافی

قالی‌بافی یکی از صنایع بافندگی شهرستان تربت جام است که اکنون مرکز تولید قالیچه‌های اصیل است. قالیچه‌ها و قالی‌های تربتی از نوع بافت یک پود هستند و گره‌های آن از نوع فارسی است. همچنین از موی بز در کناره پیچ فرش‌ها استفاده می‌کنند و فرش‌ها دارای چله‌ای پشمی‌اند. مهم‌ترین مشخصه قالیچه‌های تربتی امتزاج طرح‌ها و نقوش افغانی با نقوش عشایری است. از نقش‌های مهم قالی در تربت می‌توان به نقوش بازوبندی، قاب آیینه، سه قاب، چشمه گلی و طرح جانمازی اشاره کرد. در تربت، قالی بر روی دارهای زمینی و دیواری بافته می‌شود و الیاف پشم و نخ‌های پنبه‌ای عمده‌ترین مواد به کاررفته در این قالیچه‌ها است.

گلیم‌بافی تربت‌ جام

در شهرستان تربت جام گلیم بافان عموما به کار بافتن می‌پردازند. نقوش این بافته‌ها نقوشی ساده و ابتدایی است که از بن‌مایه‌های هندسی، گیاهی و حیوانی سرچشمه می‌گیرند. ابزار کار آنان قیچی، دفتین، شانه، پشم یا کرک است. این بافته‌ها اغلب در روستاها و به همت زنان روستایی تولید می‌شوند.

عطاری و گیاهان دارویی

از گذشته‌های دور، عطاری‌ها به مثابه داروخانه‌ها در میان مردم ناحیه خراسان شهرت داشتند و بنیان طب سنتی این سرزمین را تشکیل می‌دادند. وفور گیاهان دارویی متنوع در دشت‌ها و صحراهای منطقه به غنای این دانش می‌افزاید و گستره طب گیاهی را وسعت می‌بخشد. از مهم‌ترین گونه‌های دارویی و ادویه در عطاری‌ها می‌توان به گل گاوزبان، اسطوخودوس، سه‌پستان، کاکوتی، زیره کوهی و غیره اشاره کرد. از میان عرقیات موجود در عطاری‌های سنتی می‌توان از عرق نعنا، مرزه، شاه‌تره، زیره، چهل‌گیاه و آویشن نام برد.

چادر عشایر تربت‌ جام

منطقه تربت جام با داشتن چراگاه‌ها و دشت‌های خرم، سرزمینی مناسب برای گله‌داری به شمار می‌رود. عشایر منطقه که عمدتا به کار دام‌داری مشغولند به دنبال یافتن چراگاه‌های مرغوب‌تر دائما در حال ییلاق و قشلاق هستند. از این رو اسباب و اثاثیه ساده و سبک دارند. در این غرفه نمایی از این زندگی بی‌تکلف به نمایش درآمده است.

رقص اَپر

یکی از مهم‌ترین وجوه فرهنگ عامه در تربت جام اعتقادات و باورهای آئینی آنان است که بخشی از آن اعتقادات در جامه رقص‌ها و حرکات موزون آئینی نمود یافته‌اند. رقص آپر یا افر یکی از این آئین‌هاست که فحوای آن با باورهای زراعی مردم منطقه مانند کاشت، داشت و برداشت و چگونگی شکل‌گیری آفرینش گره خورده است. از سایر رقص‌ها و حرکات آئینی تربتیان می‌توان چوب‌بازی، حتن و مراسم «الله بده تو بارون» را نام برد که برای تمنای باران انجام می‌دهند.

تجربه‌ای به‌یادماندنی در بازدید از موزه‌ مردم‌شناسی تربت‌ جام

رنگرزی سنتی

کلیه الیاف پنبه‌ای و پشمی پیش از آن که در دستان صنعت‌کاران و بافندگان هنرمندان بدل به بافته‌ای زیبا شوند، به حجره رنگرز رفته و با جادوی رنگ‌رزان به هیات الیافی الوان و درخشان در می‌آیند. رنگ‌رزی نیز یکی از فنون کهنی است که سال‌ها پیش انسان را در ساختن بافته‌های رنگین یاری داده است و از این رو رنگرزی یکی از حجره‌های موزه را به خود اختصاص داده است.

الیاف خالص ابتدا در پاتیل رنگ که مملو از رنگ‌های گیاهی، معدنی یا شیمیایی مخلوط با آب است داخل شده و با حرارتی ملایم که از کوره‌ای در زیر پاتیل نشأت می گیرد، با رنگ‌های همگن درآمیخته و الوان می‌شوند. آن‌گاه الیاف رنگ‌ شده را در پاتیل ثبوت ریخته و با استفاده از زاج رنگ را بر تن الیاف ثابت می‌کنند. سپس الیاف را در حوضچه شست‌وشو با آب می‌شویند تا رنگ‌های زائد جدا شوند و در پایان الیاف را به صورت کلاف بر داربست‌ها افکنده تا خشک شوند. در گذشته رنگرزان از رنگ‌های گیاهی نظیر پوست گردو، انار، زردچوبه و زعفران استفاده می‌کرده‌اند.

سفال‌گری

سفال‌گری یکی از مشاغل سنتی و صنایع‌دستی تربت جام است که در گذشته از رواجی نسبی برخوردار بوده است. سفال‌گران به علت وجود آهک در خاک منطقه ناگریز به ساختن ظروف قطور و سنگین بوده‌اند، لذا این هنر به دلیل مشکل فوق، امروزه از رواج افتاده است. ظروف دست‌ساز صنعت‌گران تربتی شامل خمره، کوزه، تغار، گلدان و قلک است.

تجربه‌ای به‌یادماندنی در بازدید از موزه‌ مردم‌شناسی تربت‌ جام

منبع:

پهلوان، مهرآسا؛ ۱۳۹۸؛ کتاب موزه‌ها و مجموعه‌داران خراسان رضوی؛ انتشارات درج سخن

ایسنا

قدمت میراث‌فرهنگی دامغان بسترساز رونق گردشگری

نماینده مردم دامغان در مجلس شورای اسلامی گفت: قدمت هفت هزار ساله میراث‌فرهنگی دامغان، سند افتخار گردشگری کشور است.

علی‌اکبر علیزاده در بازدید از آثار تاریخی دامغان اظهار کرد: تمدن هفت هزارساله میراث‌فرهنگی دامغان نه تنها سند افتخار گردشگری استان که مایه افتخار میراث‌فرهنگی و صنعت گردشگری کشور است و می تواند زمینه ساز رونق صنعت گردشگری در این شهر تاریخی باشد.

نماینده مردم دامغان در مجلس شورای اسلامی با تأکید بر ضرورت توجه بیشتر مسئولان به میراث‌فرهنگی کم‌نظیر دامغان افزود: لازم است مسئولان نهایت تلاش خود را به میدان آورده و این تمدن کم‌نظیر را به بهترین شکل در معرض دید گردشگران داخلی و بین‌المللی قرار دهند.

رئیس اداره میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی دامغان نیز در این بازدید با اشاره به اماکن تاریخی و جاذبه‌های گردشگری متعدد و بی‌شمار دامغان، گفت: در این شهر علاوه بر تمدن هفت هزار ساله حصار و محوطه تاریخی قومس، آثار برجسته تاریخی مربوط به دوره اسلامی مانند مسجد تاریخانه، محوطه تاریخی و طبیعی چشمه‌علی، باروی قدیمی شهر، کاروانسراها، قلاع، حمام‌ها، خانه‌های قدیمی و..‌. وجود دارد که در نوع خود کم‌نظیر و بی‌نظیر است.

مهدی قاسمی افزود: شهرستان دامغان علاوه بر آثار تاریخی، در زمینه‌های مختلف مذهبی، فرهنگی و طبیعی دارای استعدادهای فراوانی است که استفاده مناسب از این ظرفیت‌ها، می‌تواند راه حل مناسبی برای توسعه اقتصادی دامغان باشد.

رئیس اداره میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی دامغان با تأکید بر حمایت از بخش خصوصی به منظور سرمایه‌گذاری در بخش گردشگری، ابراز امیدواری کرد: با حضور سرمایه‌گذاران در حوزه گردشگری و حمایت مسئولین شهرستان، رشد و رونق این صنعت را در شهرستان دامغان شاهد باشیم.

خانه لطفی، موزه تاریخ شهر دامغان، خانه ابراهیمی، خانه صدیق، برج پیر علمدار، حمام خوریا، دیوار بارو، دروازه شامان و گنبد خشتی از جمله آثار تاریخی و جاذبه‌های گردشگری بازدید شده توسط نماینده مردم دامغان در مجلس شورای اسلامی بود.

منبع: ایسنا

مرتبط:

بازگشت کتیبه‌های سنگی تاریخی به دامغان+ تصاویر

هنر گلیم‌بافی اسکو احیا می‌شود

رئیس اداره‌ میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی اسکو از احیا و رونق‌بخشی هنر گلیم‌بافی در این شهرستان خبر داد.

امیر جدایی در بازدید از نمایشگاه گلیم‌های بافته شده زنان روستای آق گنبد اظهار کرد: این نمایشگاه در راستای توانمندسازی و مهارت افزایی جوانان و بانوان این روستا برپا شده است و با توجه به اینکه ایجاد اشتغال، کار آفرینی و ارتقای بهره‌مندی و رونق بازار فروش و احیای این رشته‌ی هنری یکی از مهم‌ترین اهداف این اداره به همراه بسیج سازندگی، شورای اسلامی شهر و دهیاری است، بنابراین تمامی تلاش‌ها در راستای تحقق این امر انجام خواهد شد.

وی ادامه داد: ارائه‌ی پروانه فعالیت، کارت شناسایی انفرادی، برگزاری دوره.های آموزشی رایگان و بهره‌مندی از بازار فروش سایت صنایع دستی سارای و مراکز عرضه صنایع دستی کندوان از جمله اقداماتی است که توسط این اداره‌کل برای هنرمندان صنایع‌دستی ارائه می‌شود که در این راستا برای هنرمندان فعال در رشته گلیم‌بافی نیز این فرصت مهیا شده است.

به نقل از روابط‌عمومی اداره‌کل میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی آذربایجان‌ شرقی، جدایی افزود: شهرستان اسکو هنرمندان روستایی فعال صنایع‌دستی بسیاری دارد که در رشته‌های مختلف در حال فعالیت‌ هستند و در تلاش هستیم تا با ارائه‌ی امکانات لازم، زمینه‌ی فعالیت مداوم آن‌ها را فراهم کنیم.

منبع: ایسنا

مرتبط:

ماه‌نشان _میراث فرهنگی ناملموس در خطر فراموشی

هشدار برای از بین رفتن میراث کشورهای شبه قاره و ایران

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در همایش بین‌المللی «میراث مشترک ایران و هند» از تأخیری که به گفته او موجب از بین رفتن حجم عظیمی از میراث فرهنگی کشورهای شبه قاره و ایران خواهد شد، گفت.

به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، حجت‌الاسلام والمسلمین محمدمهدی ایمانی‌پور، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سخنرانی خود در همایش بین‌المللی «میراث مشترک ایران و هند: نسخ خطی (ظرفیت‌ها و چالش‌ها)» که به صورت حضوری و مجازی برگزار شد، گفت: هندوستان از دیرباز یکی از کانون‌های فرهنگ و تمدن در قاره کهن است. وجود ادیان و آیین‌های گوناگون، اقوام و زبان‌های مختلف و آداب و رسوم متنوع سبب شده این سرزمین از تنوع و آمیختگی فرهنگی بسیاری برخوردار باشد و به‌زعم برخی صاحب‌نظران به لحاظ کثرت و تنوع فرهنگی در قامت نه یک کشور، بلکه یک قاره ظاهر شود.

او افزود: پیوند فرهنگی و ادبی ایران و هندوستان در طول تاریخ، پیوندی استوار و غیرقابل انکار بوده و با فراز و فرودهای بسیار در گستره روزگاران استمرار داشته است. شاعران، ادبا و حکما حلقه اصلی و مؤثر روابط ایران و هندوستان در دوره اسلامی به‌ویژه در عصر گورکانیان به‌شمار می‌رفتند.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی همچنین اظهار کرد: شعر و ادبیات فارسی در هند در این عصر، به اوج خود رسید و شاعران با هنرمندی‌های بسیار، تعامل فرهنگی و ادبی این دو سرزمین را در آثار خود به تصویر کشیدند. موارد فراوان از شواهد و آثار تاریخی در دست است که پیوندهای بسیار صمیمانه‌ای را میان دو قوم ایرانی و هندوستانی نشان می‌دهد.

او سپس به تاج‌محل و نشانه‌های معماری ایرانی در هندوستان اشاره کرد و گفت: در اغلب بناهای تاریخی این کشور که امروزه جهانگردان بسیاری را جذب می‌کند، عناصر فراوانی از فرهنگ و تمدن ایران وجود دارد. بیش از صدها هنرمند، صنعتگر و ادیب و عارف ایرانی بعد از اسلام تاکنون به هندوستان کوچ کرده‌اند که منشاء آثار متنوع و برجسته در حوزه فعالیت خود بوده‌اند و برجسته‌ترین آن «تاج‌محل» است که هنرمندان ایرانی در طراحی و ساخت آن نقش داشته‌اند.

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی با بیان قدمت و پیشینه زبان فارسی در هند مطرح کرد: بخشی از تعاملات عمیق دو کشور در زمینه ادبیات مربوط به تولید آثار غنی شعر و ادب فارسی توسط ادبا و نویسندگان هندی است که در بارزترین نمونه آن، در سبکی موسوم به سبک هندی نمود یافته است و شاعران بزرگ ایرانی و هندی همانند صائب تبریزی، طالب آملی، کلیم کاشانی، بیدل دهلوی، غالب دهلوی، امیرخسرو دهلوی و صدها شاعر بزرگ دیگر آثار ارزشمندی را از خود در این سبک به یادگار گذاشته‌اند.

ایمانی‌پور ادامه داد: بر اثر تلاش‌های این شعرا، ادبا و نویسندگان در حال حاضر بیش از یک میلیون نسخه خطی فارسی در کتابخانه‌های مختلف هندوستان بر جای مانده است. باید اذعان کرد که بخش مهمی از تاریخ و گذشته سرزمین هند به ویژه در قرون میانه اسلامی تا برآمدن انگلیسی‌ها و حتی مدتی پس از آن در این کشور به زبان فارسی تألیف و تدوین شده است.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی همچنین گفت: در بسیاری از دانش‌ها همچون شعر و ادب، نجوم، ریاضیات، طب و معارف اسلامی و حتی، آیین هندوئیزم و سیک، زبان فارسی نقش پررنگی در این دوره داشته و آثار فاخری در این علوم به زبان فارسی تولید شده است.

او با اشاره به انتخاب زبان فارسی به عنوان زبان کلاسیک کشور هند بیان کرد: اخیرا در اصلاحیه قانون نظام آموزشی هند در سال ۲۰۲۰ زبان فارسی به عنوان زبان کلاسیک هند به‌رسمیت شناخته شد و آموزش آن در برنامه‌های مدارس قرار گرفت.

حجت‌الاسلام والمسلمین ایمانی‌پور تأکید کرد: تعداد گروه‌های زبان فارسی و قدمت این گروه‌ها در دانشگاه‌های این کشور نشان از پیوند عمیق ادبی ایران و هند دارد. البته این به معنای نادیده گرفتن موانع و مشکلات زبان فارسی در هند امروز نیست و این آمار و ارقام نباید برای ما فریبنده باشد و ما را در وادی کم‌کاری بیافکند.

او نسخه‌های خطی را سرمایه و پشتوانه‌ فرهنگی هر ملت دانست و افزود: این گنجینه‌ها نمایانگر تاریخ علم و ارزش‌های هنری در قرون مختلف است. وجود نسخه‌های خطیِ ارزشمند، پشتوانه قوی علمی گذشتگان را نیز نشان می‌دهد. علاوه‌بر متون اصلی نسخ خطی، حواشی، شرح‌ها، اسناد، تقویم‌ها، وقف‌ها، امضاها و مهرها حاوی اطلاعات تکمیلی مهمی هستند که مطالعه آن‌ها نیز برای محقّقان ارزش فراوانی دارد چرا که خطاطی، نقاشی، تذهیب و جلدسازی از هنرهایی هستند که با شناخت نسخ خطی تکامل یافته‌اند.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی همچنین بیان کرد: از آن‌جا که زبان فارسی بیش از  ۷۰۰ سال زبان دیوانی شبه قاره بوده است، تعداد بسیار زیادی نسخ خطی فارسی در کتابخانه‌ها و مراکز اسناد این کشور وجود دارد. بدیهی است که یکایک این نسخه‌ها میراث ارزشمند فرهنگی و تاریخی کشورهای شبه قاره و کشور ما به‌شمار می‌آیند، اما شرایط خاص اقلیمی و هوای گرم و مرطوب شبه قاره و شرایط نامناسب حفاظت و نگهداری این نسخه‌‎ها باعث شده که بسیاری از این نسخ خطی به مرور زمان دچار پوسیدگی شده یا در معرض پوسیدگی قرار گیرند.

او ادامه داد: با وجود این‌که در سالیان اخیر به این مهم از سوی مسئولان دو کشور هند و ایران توجه ویژه‎‌ای شده است، اما به دلیل حجم بالای این نسخه‌ها، تا شناسایی، فهرست‌نویسی و تبدیل آن‌ها به شکل دیجیتالی راه درازی در پیش است. بی‌شک تأخیر در این امر موجب از بین رفتن حجم عظیمی از میراث فرهنگی کشورهای شبه قاره و ایران خواهد شد.

حجت‌الاسلام والمسلمین ایمانی‌پور با تأکید بر گسترش همکاری‌های فرهنگی بین دو کشور گفت: ثروت و دارایی‌های معنوی و فرهنگی مشترک ایران و هند بسیار زیاد است. ثروت و دارایی‌هایی که بر اثر تلاش‌های بی‌وقفه فرهیختگان و مشاهیر فرهنگی ایران و هند در طول تاریخ پدید آمده و حفظ این میراث گران‌سنگ فرهنگی و تاریخی خود از ضروریات و واقعیات انکارناپذیر است.

او افزود: باید بهره‌گیری از ظرفیت عظیم و غیرقابل جایگزین میراث مشترک فرهنگی با تعریف و ترسیم یک راهبرد واقع‌بینانه در مدار درست و منطقی قرار گیرد و ضمن صیانت از این میراث گرانبها به عنوان یک گنجینه فرهنگی ـ تمدنی، از آن در جهت پررنگ‌کردن ارزش‌های اخلاقی، انسانی و بارور کردن هر چه بیشتر درخت علم و معرفت در گستره جغرافیایی وسیعی که همه ملت‌ها و دولت‌های این حوزه تاریخی و تمدنی را در برگیرد، استفاده شود.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی خاطرنشان کرد: نگاه ما به هندوستان همواره به عنوان شریک راهبردی است که همکاری‌های علمی و فرهنگی طرفین باید قوی‌تر شود که این امر در سفر رؤسای دو دولت به تهران و هندوستان مورد تأکید قرار گرفت و در بندهای برنامه مبادلات علمی و فرهنگی بین دو کشور گنجانده شد که یکی از آن بندها اشاره به «ایجاد صندوق حفظ میراث مشترک فرهنگی ایران و هندوستان» دارد و بر همین اساس آماده همکاری و تبادل نسخ خطی فی‌مابین هستیم.

او موضوع همکاری کتابخانه‌های دو کشور در زمینه تبادل نسخ خطی و حفظ این میراث مکتوب را از دیگر بندهای یادداشت تفاهم سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با شورای روابط فرهنگی هند برشمرد و گفت: باید تلاش کرد تا این تفاهمنامه‌ها اجرایی و عملیاتی شود.

حجت‌الاسلام والمسلمین ایمانی‌پور تصریح کرد: مرکز تحقیقات فارسی رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در هند این آمادگی را خواهد داشت تا برای نشر میراث مشترک موجود در کتابخانه این مرکز با محققان و نهادهای فرهنگی همکاری کند. بدیهی است در این راستا باید مذاکرات و تلاش‌های مقامات فرهنگی دو کشور ایران و  هند نیز به سمت‌وسویی هدایت شود تا نسخ خطی و اسناد و میراث مکتوب راحت‌تر در اختیار محققان دو کشور قرار گیرد و نسخ خطی از حبس در قفسه‌ها و کتابخانه‌ها رهایی یابد و تصحیح و منتشر شود و در اختیار علاقه‌مندان قرار گیرد.

او در پایان سخنانش اظهار امیدواری کرد با برگزاری برنامه‌های علمی و فرهنگی افق‌های جدیدی در توسعه روابط فرهنگی بین دو کشور گشوده شود.

براساس این گزارش، همایش بین‌المللی «میراث مشترک ایران و هند: نسخ خطی (ظرفیت‌ها و چالش‌ها) با هدف بررسی مباحث مرتبط با نسخه‌های خطی در هند در روزهای ۲۴ و ۲۵ بهمن ماه (برابر با ۱۳ و ۱۴ فوریه ۲۰۲۲) برگزار می‌شود. غلامعلی حداد عادل، رئیس بنیاد سعدی و فرهنگستان زبان و ادب فارسی، گددام دارمندرا، سفیر هند در ایران، اکبر ایرانی، مدیر عامل مرکز پژوهشی میراث مکتوب و غلامرضا امیرخانی، دبیر علمی همایش از جمله سخنرانان برنامه افتتاحیه این همایش هستند.

نشست اول با عنوان حفاظت، نگهداری و مرمت نسخ خطی به دبیری محمد حدادی، مدیرکل حفاظت و نگهداری سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با ارائه مقاله‌های «مروری بر روش‌های استحکام‌بخشی مورد استفاده در حفاظت آثار کاغذی تاریخی»، «ضرورت به‌کارگیری اصول حفاظت پیشگیرانه در حفاظت و نگهداری نسخ خطی» و «میراثی کهن در بستری نو: ظرفیت‌ها و راهکارهای دیجیتال‌سازی نسخ‌خطی» برگزار می‌شود.

نشست دوم با عنوان فهرست‌ها و فهرست‌نویسی نسخ خطی به دبیری سیدمحمدحسین حکیم برگزار می‌شود و  در این بخش نیز مقاله‌های «مطالعه نسخه‌های خطی سانسکریت موجود در کتاب خانه آستان قدس، مشهد، ایران»، «نسخه‌های ناشناخته از کتابخانۀ تیـپو سلطان»، «معرفی موسسه شرق‌شناسی کاما و نسخه‌های اوستا و پهلوی آن در بمبئی»، «فهرست نسخ خطی مرکز تحقیقات زبان و ادب فارسی دهلی» و «فهرست کتابخانه ناصریه لکهنو» ارائه می‌شود.

منبع: ایسنا

ثبت مجموعه تاریخی بسطام در فهرست میراث جهان اسلام

دبیر کل کمیسیون ملی آیسسکو در نامه‌ای به مهندس ضرغامی وزیر میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی، ثبت پنج اثر فرهنگی و تاریخی کشورمان از جمله «مجموعه تاریخی بسطام» را در فهرست میراث جهان اسلام اعلام کرد.

پنج اثر فرهنگی و تاریخی ثبت شده در فهرست میراث جهان اسلام شامل مجموعه تاریخی بسطام، منظر فرهنگی قلعه الموت، مجموعه آرامگاهی شیخ احمد جام، منظر فرهنگی ماسوله و گنبد علویان همدان است.

به نقل از روابط عمومی میراث فرهنگی استان،پرونده این آثار با هماهنگی کمیسیون ملی آیسسکو ایران به دبیرخانه این کمیسیون ارسال شده بود.

سازمان جهانی اسلامی برای آموزش و پرورش، علوم و فرهنگ (آیسسکو (ICESCO) سازمانی تخصصی است که تحت حمایت سازمان همکاری اسلامی (OIC) فعالیت می‌کند و در زمینه‌های آموزش‌،‌ علوم، فرهنگ و ارتباطات در کشورهای اسلامی و به منظور حمایت و تقویت روابط بین کشورهای عضو به فعالیت مشغول است. دفتر مرکزی این سازمان در رباط در کشور مراکش واقع شده است.

آیسسکو برای شناسایی، معرفی و حفاظت بهتر میراث جهان اسلام چند سالی است که در حال تدوین فهرستی از آثار شاخص فرهنگی و تاریخی جهان اسلام است. این فهرست اختصاص به جهان اسلام داشته و غیر از فهرست میراث جهانی یونسکو است.

شهر بسطام در فاصله ۶ کیلومتری شمال شرقی شاهرود قرار گرفته و مجموعه آثار تاریخی باقیمانده در این شهر از دوره سلجوقی به بعد است و در کنار آن آرامگاه متعلق به «ابویزید طیفور بن عیسی بن سروشان بسطام» ملقب به «سلطان العارفین» و از عرفای نامی و مشهور ایران در قرن سوم هجری قمری قرار دارد.

مجموعه تاریخی بسطام شامل آرامگاه بایزید بسطامی، رواق صفوی، منار بسطام، مسجد بایزید بسطامی، مسجد بسطام، امامزاده محمد، برج کاشانه، گنبد غازان خان و مدرسه شاهرخیه است.

بایزید بسطامی عارف و فیلسوف برجسته ایرانی با شهرتی فراگیر در جهان است. فلسفه وحدت وجود و موجود، اولین بار توسط بایزید بسطامی مطرح شد.

منبع: ایسنا

مرتبط:

مسجد بسطام در انتظار سکوی سنگی نفیس

مدیریت اربعین از وزارت کشور گرفته می‌شود؟

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از مذاکره و رایزنی با وزیر کشور درباره مدیریت اربعین خبر داد و از ضرورت ارزان‌سازی سفرهای زیارتی و تشکیل شورای عالی حج و زیارت پس از چند سال تعطیلی به دنبال پیگیری رییس‌جمهور سخن گفت.

محمدمهدی اسماعیلی در مراسم معارفه و تودیع رییس سازمان حج و زیارت که یکشنبه ۲۴ بهمن‌ماه با حضور نماینده ولی فقیه در امور حج و زیارت برگزار شد، با اشاره به موضوع و مدیریت حج گفت: این توفیق بزرگ را باید مغتنم بشماریم. حج از آرزوهای هر فرد مسلمان است و خیلی‌ها ممکن است استطاعت آن را پیدا نکنند. در سازمان حج و زیارت به عنوان دستگاه حاکمیتی در طول این دوران خدمات خوبی را شاهد بودیم و هر کسی در این سازمان قرار گرفته به واسطه جو معنوی و روحیه‌ای که حضور در این سازمان می‌طلبد، تلاش کرده و خدماتی داشته است. حتما آقای رشیدیان (رییس پیشین سازمان حج و زیارت) خدمات و کارهای مهمی را در این دوره ماموریتی انجام دادند. آقای رشیدیان تا آخرین لحظه حتی زمانی که حکم آقای حسینی رسانه‌ای شد، مشغول به فعالیت بود.

او ادامه داد: دو سالی است ویروس منحوس کرونا همه را متأثر کرده و همه فعالیت‌ها را دچار اشکال کرده است، حوزه حج از این موضوع بی‌نصیب نمانده، به طوری که ما اعزام به حج واجب را از دست دادیم.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، انتخاب رییس سازمان حج و زیارت را از جمله کارهای مهم خود برشمرد و گفت: از ابتدا که مسؤولیت در این وزارتخانه را  شروع کردم به این موضوع فکر می‌کردم و با رییس‌جمهور و نماینده ولی فقیه هم صحبت داشتم. ما بعثه را ستون اصلی سازمان حج و زیارت می‌دانیم و خود را ملزم می‌دانیم این محوریت را مبنا قرار دهیم. دکتر حسینی (رییس جدید سازمان حج و زیارت) برای دوستان انقلابی شخصیت شناخته‌ای دارند، ملاحظاتی در معرفی بیشتر ایشان وجود دارد، اما از حوزه کاری ما کاملا مطلع بودند و سال‌ها فعالیت داشتند. علاوه‌بر اطلاعات و سوابق کاری که از ایشان سراغ داریم، شخصیت روحانی دارند و نویسنده و استاد دانشگاه هستند و در مراکز مهم کشور منشأ فعالیت‌های مؤثری بوده‌اند، منطقه را کاملا می‌شناسند و احاطه دارند. دلایلی بود که ما را بر آن داشت تا زحمت اداره این سازمان را به او پیشنهاد دهیم و از آقای نواب (نماینده ولی فقیه در امور حج و زیارت) تشکر می‌کنم که در این انتخاب ما را همراهی کردند. سوابق آقای حسینی نشان می‌دهد از عهده این کار به خوبی برخواهند آمد و با استعانت از مددهای غیبی و توسل این کار را انجام خواهند داد.

اسماعیلی سپس به تعطیلی چند سالن شورای عالی حج و زیارت اشاره کرد و افزود: سال‌هاست این شورا تشکیل جلسه نداده و رییس‌جمهور چندبار گفتند این شورا را به سرعت تشکیل دهید. امیدوارم این سازمان شرایط را فراهم کند تا سیاست‌های کاری را در این شورا که رییس‌جمهور ریاست آن را به عهده دارد، جلو ببریم.

او همچنین زیارت عتبات عالیات را موضوع مهمی برای این وزارتخانه و کشور دانست و با اشاره به مشکلات آن، گفت: دکتر حسینی باید به سرعت رفع مشکلات این سفرها را در دستور قرار دهد.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی سپس به مدیریت اربعین که از سال ۹۴ از سازمان حج و زیارت گرفته و  به وزارت کشور سپرده شد، پرداخت و اظهار کرد: مذاکراتی با وزیر کشور داشتم که این کار در جای خود محکم‌تر انجام شود و به‌زودی جلسه‌ای برگزار می‌کنیم که سازمان حج و زیارت نقش مهم خود را در اربعین داشته باشد.

او در ادامه با اشاره به مذاکراتی که با سوریه برای ازسرگیری سفرهای زیارتی بین دو کشور صورت گرفت، گفت: مشکلی در اعزام این سفرها داریم که آن هزینه بالا است. باید به ارزان‌سازی کمک کنیم. نباید مشتاقان زیارت به واسطه مسائل مالی از سفرهای زیارتی دور بمانند. در حج و زیارت با مناسک فردی روبه‌رو نیستیم؛ زیارت فضای معنوی جامعه ما را زنده نگه می‌دارد، باید راه‌حل پیدا کنیم. حتما باید فضای زیارتی با مشکلات کمتری روبه‌رو شود.

او افزود: در اربعینی که پشت سر گذاشتیم، در محافل عمومی و خصوصی مدام مورد سوال بودیم که سفر به فلان کشور همسایه چرا این‌قدر راحت است و سفر اربعین این‌قدر دشوار، حتما اشکالات و توجیهاتی دارد، اما سازمان حج باید نقش‌آفرینی کند و پیشنهاد اجرایی داشته باشد. این مسأله مهمی برای ما است که زیارت عتبات عراق و سوریه تسهیل شود.

اسماعیلی ادامه داد: در زمینه حج پیش‌بینی موجود با توجه به گسترش سویه جدید در کشور و کشورهای منطقه که به شدت وخیم است و در ستاد کرونا نیز بررسی کردیم که وضعیت منطقه به مراتب بدتر از کشور ما است، بنابراین نمی‌توان پیش‌بینی دقیقی برای حج داشت. اگر امکان اعزام داشته باشیم در فضای سبک و با تعداد اندک اتفاق خواهد افتاد، نیازمندیم سناریوهای مختلف را دنبال کنیم تا اگر لازم باشد این کار باشکوه اتفاق افتد آن را انجام دهیم. ما هم در دولت در خدمت سازمان حج و زیارت هستیم.

او افزود: در سایر حوزه‌ها مثل عمره تلاش شود و موانع با حفظ شأن برداشته شود. مردمی که در نوبت عمره هستند استطاعت جسمی و مالی خود را از دست می‌دهند، عمره سازماندهی خوبی را می‌طلبد.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی سپس به تشکیل کارگروه ملی زیارت ایران با حضور رییس‌جمهور اشاره کرد و گفت: باید نسبت روشنی بین این کارگروه و شورای عالی حج برقرار شود.

اسماعیلی همچنین به رییس سازمان حج و زیارت سفارش کرد حتما حفظ بدنه کارشناسی را در دستور قرار دهد و در عین حال گفت: هر سازمانی به تغییر نیاز دارد. ‌موانع باید با مدیریت و هماهنگی با نماینده ولی فقیه در امور حج و زیارت برطرف شود و کارها با محوریت نماینده ولی فقیه پیش رود.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی اواخر هفته گذشته با صدور حکمی سیدصادق حسینی را به ریاست سازمان حج و زیارت منصوب کرد و به ماموریت علی‌رضا رشیدیان در این سازمان پایان داد.

منبع: ایسنا

ایجاد گالری‌ هنر ایران در موزه آمریکایی هیوستون

مسوولان موزه هنرهای زیبای هیوستون از برنامه ایجاد گالری‌های جدید مختص هنر اسلامی از جمله ایران خبر داده‌اند.

به نقل از نشنال، مسوولان موزه هنرهای زیبا هیوستون واقع در ایالات متحده آمریکا اعلام کردند گالری‌های جدیدی برای هنر اسلامی در اوایل سال ۲۰۲۳ افتتاح خواهند کرد.

این گالری‌ها که با نام «هنر جدید جهان اسلام» شناخته خواهند شد فضایی معادل ۶ هزار متر مربع را در برخواهند گرفت. باغی که با الهام از هنر اسلامی طراحی شده است بخشی از این گالری‌ها خواهد بود.

فضای جدید دو برابر فضای کنونی موزه خواهد بود و در این میان بخشی از آثار هنری ایرانی از «مجموعه حسین افشار» یکی از مهم‌ترین مجموعه‌های خصوصی هنر ایرانی در جهان، و ۳۰۰ اثر از مجموعه الصباح از کویت به نمایش گذاشته خواهند شد.

«مجموعه حسین افشار» شامل آثار هنر ایرانی می‌شود که طی ۵۰ سال جمع‌آوری شده‌اند و حدود ۱,۰۴۳ مورد از آن‌ها اکنون به موزه‌ هنرهای زیبای هیوستون امانت داده شده است.

مجموعه الصباح نیز به سال ۱۹۷۵ تعلق دارد و آثار مختلفی از جمله آثار مرتبط با هنر خوشنویسی، فرش، شیشه، سکه، جواهرات، آثار چوبی و … را دربرمی‌گیرد.

این اقدام موزه هنرهای زیبا هیوستون، آغاز برنامه ۱۵ ساله این موزه برای برگزاری نمایشگاه‌های ویژه، افزایش آثار امانت گرفته شده و برنامه‌های عمومی مختص هنر اسلامی محسوب می‌شود. صدها اثر دیگر نیز از هند، پاکستان، افغانستان، ازبکستان، ایران، عراق، سوریه، ترکیه، مصر، مراکش و اسپانیا در فضاهای جدید این موزه به نمایش گذاشته خواهند شد.

منبع: ایسنا

مرتبط:

ثبت کتاب «دنیای شیشه‌ای» در موزه اکسپو

گیوه بافی ملایر؛ هنر صنعتی در حال منسوخ شدن ‏

در منطقه غربی و جنوب غربی کشور به دلیل شرایط فرهنگی و جغرافیایی پوشیدن ” گیوه” از قدیم ‏رسم بوده است. گیوه، اصولا پای پوشی سبک، با دوام و مناسب برای راهپیمایی‌های طولانی در ‏مسیرهای ناهموار است، با توجه به این خصوصیات، اغلب افراد پیدایش آن را به روزگارانی خیلی ‏قدیم ‌تر از پیدایش سایر انواع پاپوش نسبت داده‌اند‎.‎

 هرچند نمی‌دانیم گیوه‌های ابتدایی از چه جنسی ساخته می‌شده و چه شکلی داشته،‌ اسنادی در دست داریم که نشان می‌دهد قرن هشتم هجری قمری دوران اوج استفاده از گیوه بوده است. گیوه بافی نمادی از مقابله و مقاومت زیبایی هنر ظریف دست در برابر جاده های سرسخت و سنگلاخی و به عبارتی نبرد و تقابل هنر و طبیعت است، به گیوه در اصطلاح محلی ” آژیه” گفته می شود.

گیوه ملایر با قدمت ۱۵۰ سال

رئیس میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری ملایر گفت: قدمت گیوه بافی در ملایر به بیش از ۱۵۰ سال پیش بر می‌گردد و از هنرمندان قدیمی گیوه باف در ملایر می توان به آقایان کریمی، رنجبر و علی اکبر قلعه اشاره کرد.

ابراهیم جلیلی در گفت‌وگو با ایسنا افزود: در حال حاضر قربان رنجبر در چهار سوق بازار سنتی و قلعه فعال  است، همچنین پنج نوع گیوه به نام‌های آجیده، زیر آج، سنه جونی، گیوه ماشینی و زیر گاومیش، در ملایر بافته می شود.

وی با بیان اینکه گیوه دوزی ملایر هنری است که مهجور مانده و در حال منسوخ شدن است، اظهارکرد: درحال حاضر به دلیل گرانی مواد اولیه، نبود بازار فروش، تولیدات گیوه کاهش یافته است، اما در گذشته گیوه های تولید شده هنرمندان ملایری به نهاوند، خرم آباد و اراک و اهواز و… فرستاده می شده است.

گیوه دوزی ملایر؛ هنر صنعتی در حال منسوخ شدن ‏

جلیلی با تأکید بر اینکه این اداره آمادگی حمایت از این هنرمندان برای آموزش و توسعه هنر فوق را دارد، ادامه داد: گیوه سنتی انواع گوناگونی دارد و تقسیم بندی انواع گیوه بر اساس نوع بافت رویه، مواد استفاده در زیره و اتصال دو تکه کفش به هم صورت می گیرد.

رئیس میراث فرهنگی ملایر در این باره توضیح داد: ” گیوه سنتی ملکی”، دارای رویه‌ ای نفیس و گران قیمت بوده و پنجه درازی است؛ رویه‌اش بلندتر از گیوه ‌های سنتی دیگر بوده و به قسمت پشت آن نیز یک قطعه چرم دوخته می‌شود.

وی با بیان اینکه تخت این نوع  گیوه از پارچه های نخی و لباس های مندرس کرباسی تهیه می شد و امروزه بیشتر از شلوارهای کهنه لی در ساخت آن استفاده می شود، خاطرنشان کرد: پود آن از این پارچه ها و به شکل نوارهایی نازک تهیه می شود و تار آن از پوست گاو است.

جلیلی با اشاره به اینکه پنجه و پاشنه تخت را از پوست گاو تهیه کرده و بعد از اتصال تار و پود به هم، دور آن را حاشیه زده و اضافات آن را می برند، گفت: تخت درست می کنند که به آن ” تخت کهنه‌ای”  یا ” تخت ملکی ” می گویند.

این مقام مسئول در مورد گیوه آجیده یا آجده، توضیح داد: تفاوت این گیوه سنتی با ملکی در این است که رویه ‌آن درشت باف بوده و کف آن هم تخت ‌چرمی بخیه‌ دار است، گیوه سنتی تخت چرمی نیز بسیار شبیه کفش‌های معمولی بوده و تخت آن چرمی است، از این نوع گیوه بیشتر در شهرها استفاده می شود و بر همین اساس آن را  گیوه شهری نیز نامیده اند.

رئیس میراث فرهنگی ملایر بیان کرد: ” گیوه لته ‌ای” تفاوت اصلی‌اش با سایر انواع گیوه در این است که در تخت آن تنها از تکه‌های کهنه پارچه که در اصطلاح به  آن لته‌ای گویند، استفاده می شود، “گیوه تخت لاستیکی”، نیز نوعی گیوه درشت باف و ارزان قیمت است که دارای زیره‌ پلاستیکی است.

جلیلی خاطرنشان کرد: “گیوه ابریشمی”، نوعی گیوه تزئینی و تشریفاتی بوده که تخت آن چرمی یا لاستیکی است اما بافت این تخت بسیار ظریف است، همچنین رویه‌ این نوع گیوه از نخ ابریشمی رنگین بافته می‌شود و گاهی نیز با منجق‌دوزی همراه است .

وی در مورد ” گیوه کردی یا کلاش” افزود: این نوع گیوه که موضوع اصلی این تحقیق  است خاص مناطق کردنشین کشور بوده و محل اصلی تولید آن ناحیه اورامانات بوده و مهمترین ویژگی که  کلاش را از سایر انواع گیوه مشخص می کند مواد بکار رفته در آن است.

این مقام مسئول بیان کرد: رویه این نوع گیوه از نخ پنبه ای بافته شده و زیره آن از پارچه فشرده ساخته می شود و بر همین اساس  کلاش کفشی سبک، نرم، قابل انعطاف و متناسب با محیط کوهستانی است.

استاد گیوه دوزی ملایر

در بازار سنتی ملایر دنبال مغازه و یا حجره گیوه دوزی می گردم و فقط یک مورد را پیدا می کنم؛ این هنر- صنعت در ملایر سال هاست که رو به فراموشی گذاشته و متأسفانه در حال منسوخ شدن است.

گیوه دوزی ملایر؛ هنر صنعتی در حال منسوخ شدن ‏

در چهار سوق اصلی بازار ملایر وقتی رو به منطقه طالقانی حرکت می کنی، در راسته عطاران به یک حجره کوچک سه متری می رسی، که پیرمردی در آن به کار بافت و دوخت گیوه مشغول است؛ نامش”حاج قربان رنجبری” است؛ متولد ۱۳۱۶ در ملایر که سالیان سال است در این شهر مشغول فعالیت بوده و هست.

سرش خلوت و مشغول زدودن زواید یک گیوه کوچک بافته شده برای پسر بچه ای دو، سه ساله است، جلو می روم و بعد سلام و احوال پرسی می خواهم تا با او در مورد کارش مصاحبه کنم، به صندلی کهنه و فرسوده ای که آن طرف تر است، اشاره می کند و می خواهد تا بنشینم تا هم صحبت کنیم و هم او به‌کارش ادامه بدهد.

حجره اش آنقدر کوچک است که حتی خودش به سختی درش جای می گیرد، تمام گیوه ها از سقف تا کف آویزان شده اند، دستگاه کارتخوان و تلفن داخل حجره اش ناخودآگاه لبخند را گوشه لبم می نشاند؛ به نوعی” تداخل ناموزون تکنولوژی و سنت” را تداعی می کند…

همانطور که من سوال می پرسم “حاج قربان رنجبری” با جدیت کارش را ادامه می دهد و کمتر سرش را بلند می کند، می گوید: متولد ۱۳۱۶ در ملایر است و از کودکی کار گیوه بافی را شروع کرده و تاکنون که ۸۴ سال از خدا عمر گرفته از همین حرفه ارتزاق کرده است.

استاد گیوه دوزی ملایر با بیان اینکه وقتی بچه بودم، مادرم من را سر این کار گذاشت، ادامه می دهد: مدتی هم کفاشی می‌کردم اما بعد تصمیم گرفتم همین جوالدوزی را به عنوان شغلم انتخاب کنم.

گیوه دوزی ملایر؛ هنر صنعتی در حال منسوخ شدن ‏

از او می پرسم که بازار کارش مشتری و خریدار دارد و او پاسخ می دهد: خیلی کمتر از گذشته شده، الان دیگر مردم کفش های کارخانه ای و ماشینی را می خرند نه کفش های دست دوز، مثلا در بعضی روزها یک جفت و بعضی روزها هم دو جفت کفش می‌فروشم؛ البته روزهایی هم هست که هیچ کفشی نمی‌فروشم ولی باز نا امید نیستم، چون روزی را خدا می‌رساند.

از زنانه و مردانه بودن گیوه ها و سایزهایی که می دوزد، سوال می کنم و او چوب دستی اش را برمی دارد و به گیوه های رنگی خوش بافت کنار مغازه اش اشاره می کند و می گوید: این گیوه های رنگی مختص خانم هاست، هر سایزی هم که مشتری بخواهد برایش می دوزم؛ از بچه دو ساله تا مرد ۱۰۰ ساله.

در مورد قیمت گیوه ها می خواهم برایم توضیح دهد و او همچنان که مشغول کارش است، می گوید: هر گیوه ای بنا بر دوخت، مدل و مواد اولیه اش قیمتش فرق می کند؛ یک گیوه بچه گانه از ۱۰۰ هزار تومان شروع می شود تا گیوه اندازه یک مرد جا افتاده ۵۵۰ هزار تومان، تفاوت قیمت این کفش‌ها به خاطر زیره آنهاست، زیره‌های چرمی از زیره‌های پلاستیکی گران ‌تر هستند.

می گویم:” حاج آقا رنجبری” گیوه دوزی دیگر دارد منسوخ می شود، حیف است که این همه تجارب را به دیگران آموزش ندهید” و او تأیید می کند و حرفم را پی می گیرد و می گوید: سال ها قبل شاگرد داشتم اما دیگر الان کسی پی این شغل ها نمی آید، یک بار هم میراث فرهنگی کارگاه گذاشت و من در آن آموزش دادم، اما دیگر توان و حوصله اش را ندارم. من با قناعت توانستم این همه سال با این شغل روزگار بگذرانم اما الان جوان‌ها اهل قناعت نیستند و این کار هم درآمد کافی ندارد، برای همین برای جوان‌ها صرف نمی ‌کند وارد این کار شوند.

از او می خواهم تا در مورد فواید و مزایالی این نوع پاپوش بگوید و او با اشاره به نوع دوخت گیوه ها، توضیح می دهد: این کفش ها  برای سفر، پیاده روی، کمر درد و پا درد مناسب هستند و مردم می‌ توانند به راحتی از آن استفاده کنند، پا در این کفش ها عرق نمی کند، گیوه به علت بافت نخی و درزهای بین بافت رویه کفش مانع ایجاد بوی بد پا می شود و تا حدود دو، سه سال هم دوام می آورد.

حاج قربان رنجبری در مورد مواد اولیه گیوه‌ بافی، می افزاید: موادی که در محل تهیه می‌شود شامل پوست گاو، پیه ‌نری گاو و نخ تابیده است و موادی که از خارج محل تهیه می‌شود به دو قسمت تقسیم می‌شود؛ برای گیوه‌های تخت زیره‌ای که شامل رنگ، پارچه نازک نخی، کتیرا و نخ تابیده (قرقره) است و برای گیوه‌های طرح جدید مثل تخت چرمی و پلاستیکی، شامل میخ پوست دباغی شده، پاشنه‌های لاستیکی، کف لاستیکی، چسب، پوست نری گاو، پارچه نخی و موی بز می‌شود.

 دیگر وقت اذان رسیده و پیرمرد خسته کار به نظر می رسد، بعد از تشکر و خداحافظی در راه با خودم می اندیشم که اگر این گیوه‌ها مطابق مد روز تولید می‌ شدند، می ‌توانستند برای جوان ‌ترها جذاب باشند. با وجود اینکه کار گیوه‌فروشی از رونق افتاده اما همچنان از لحاظ کارایی و کیفیت جزو بهترین پاپوش‌ها محسوب می‌شود و می‌توان با ایجاد خلاقیت و نوآوری در مدل  و طراحی رویه این گیوه‌ها، جوان‌ها را به پوشیدن این پاپوش‌ها ترغیب کرد.

به هر حال اگر می‌خواهید در فصل تابستان یک کفش سبک، خنک و زیبا را پا کنید، به شما پیشنهاد می‌کنم که از ملایر چند جفت گیوه خوش بافت تهیه کنید.

منبع: ایسنا

دیوار سدار بندر خمیر

دیوارها به طور سنتی برای دفاع ساخته شده اند تا وظیفه محافظت از حریم خصوصی، محافظت از مردم یا یک منطقه خاص و همچنین جلوگیری از خطر نفوذ بیگانگان را بر عهده داشته باشند. ساخت دیوار، برای محافظت قدمتی تاریخی دارد. شاید تنها چیزی که در قرن‌های گذشته تغییر کرده است، عاملی است که سازندگان سعی داشته‌اند با ساخت دیوار از خود در برابر آن محافظت کنند.

کارکرد دیوارها

اصولاً دیوار در ایران به دلیل جدا دانستن درون از بیرون، شهر از غیر شهر، منظوم از آشفتگی و آشنا از ناآشنا کاربرد می‌یافت و شاید بتوان عبارت یک آسمان و دو زمین را در همین ارتباط مطرح کرد بدین معنا که یک دیوار پدیدآورنده دو حوزه زمینی متفاوت است. مسیر دیوار شهرها هم عموماً از عوامل طبیعی موجود در منطقه پیروی می‌کردند و تنها آنجایی که حدود طبیعی قادر نبود شهر را پناه دهد، دیوار مصنوعی بااهمیت‌تر جلوه می‌نمود. این دیوار مصنوعی با اشکال مختلف گاه هندسی و منظم و گاه غیر هندسی و بی‌شکل ساخته می‌شدند. به‌عنوان نمونه شهر اردشیر خوره فیروزآباد، دیواری گرد به قطر ۲ کیلومتر آن را فراگرفته است. از نمونه‌های غیر هندسی بسیار فراوان، می‌توان شهر بم را نام برد.

کارکرد اصلی دیوار تأمین امنیت و دفاع از شهر بوده است اما درعین‌حال به‌عنوان یک عنصر محدودکننده و بازدارنده نیز عملکردی کارآمد داشته است. از توسعه نامطلوب و بی‌برنامه و همچنین از تخریب و ساخت‌وساز در مزارع و اراضی کشاورزی حاشیه شهرها جلوگیری می‌کرده است. در حقیقت دیوار شهرها به‌عنوان اهرمی برای کنترل شهر بوده است.

به بیانی دیگر دیوار برپادارنده مدیریت سازمان‌یافته‌ای است که در ایجاد تعادل درونی شهر به کار می‌رود.

بنابراین درگذشته از طریق ظرفیت‌های بالقوه و بالفعل طبیعی از طریق نهرها، رودخانه‌ها، ارتفاعات و…و یا عناصر ویژه مصنوعی همچون حصار و بارو، بخش عمده‌ای از نیاز به امنیت شهرها محقق می‌شده است.

دیوار سدار

دیوار و برج سدار در کیلومتر ۵ جاده خمیر – بندرعباس بر روی بلندای تپه‌ای واقع‌شده‌اند. این دیوار متعلق به دوره زندیه – قاجار است. در کتب و منابع تاریخی، تصویری از آن موجود نیست، تنها در کتاب سدید السلطنه کبابی در بخشی که در مورد بندر خمیر صحبت کرده، توصیفی نیز از این دیوار آورده است: «ازآنجاکه چون حرکت نمایند به منطقه‌ای رسیده موسوم به سدار بر وزن جدار عبارت از دیواری است که با سنگ و ساروج از فراز کوه به دریا کشیده‌اند تقریباً به امتداد صد درع شاه چهار سنگر و دو برج و دروازه‌ای برای آن دیوار قرار داده‌اند برای ممانعت ورود خصم، حال همه آن‌ها در شرف انهدام است. در افواه سکنه آن حدود شایع است که این بنیان را خواجه محمد طاهر نامی بنانهاده، خواجه مزبور قبل از سلسله خوانین کنونی بستک در دژگان کلانتر بوده است.»

در مورد دوره ساخت نیز در همین کتاب اشاره‌شده است که «… در جنوب و بدایت محله تپه‌ای است که به زکی خان اشتهار دارد گویند آنجا برج بوده و یقیناً منسوب به زکی خان زند است، چون کریم‌خان زند را سال‌ها با خوانین بستک جنگ بود.»

ازآنجاکه در کتاب سدید السلطنه احداث دیوار سدار را به خواجه محمد طاهر نسبت داده‌اند و این خواجه قبل از خوانین بستک کلانتر دژگان بوده احتمالاً این بنا در دوره زندیه یا افشاریه ساخته‌شده است.

درجایی دیگر به برج‌ها و دیوار دفاعی در مسیر بندرعباس، خمیر اشاره‌شده است، اما تعداد برج‌ها سه و به چند برج دیگر در نزدیکی آن‌ها هم اشاره‌شده است. همچنین مصالح ساختاری سنگ و گچ قیدشده است.

«مابین قریه پل که به مسافت سه فرسخ در طرف مشرق خمیر واقع است و بندر خمیر سه برج محکم با گچ و سنگ در سه کوه ساخته‌شده و چند برج دیگر هم به خط مستقیم از کنار جاده تا برج‌های سر کوه بناکرده‌اند. در پای برجی که در کنار راه واقع است یک لوله توپ دهن‌پر بدون اراده (عراده) و سایر ادوات افتاده که در ۲۷ سال قبل که حسین‌خان بهارلو برای غارت به آن صفحات می‌رفته است، آن توپ را از خمیر به مکان مزبور برده‌اند که در آنجا مانده و به‌مرورزمان مندرس شده است.»

وضعیت کنونی دیوار سدار

در حال حاضر تنها در حدود ۶۰ متر از دیوار با ارتفاع متغییر باقی‌مانده و در حدود ۷۰ متر نیز کاملاً از بین رفته و مصالح ساختاری آن بر روی زمین ریخته و تنها مبین خط امتداد دیوار است. ضخامت دیوار در پایه‌ها ۷۵-۶۰ سانتیمتر و در بالای دیوار به ۱۵ سانتیمتر هم می‌رسد و حتی در بعضی قسمت‌ها ضخامت در پایه نیز کم است. در حدود فاصله صد متری از آن‌یک برج با قطر حدود دو متر و دیوار متصل به آن حدود ده متر واقع‌شده است. احداث جاده باعث قطع دیوار شده است. در امتداد دیوار به سمت جنگل‌های حرا، بقایای سنگی دیوار را هنوز می‌توان پیدا کرد.

مسیر دسترسی در سال ۱۳۸۵ توسط اداره‌کل میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی با احداث پله‌های سنگی، سهل و آسان شده است. این پله‌ها فقط جهت دسترسی به دیوار سدار است.

برج و دیوار سدار ۱

برج و دیوار سدار شماره یک در ارتفاع ۱۹۳ متر از سطح دریا قرارگرفته است. آثار به‌جای مانده از امتداد دیوار دفاعی سدار و بخشی از برج آن به‌صورت تلی از قلوه‌سنگ باقی‌مانده است و این سازه در حدود ۲۰۰ متر از سطح زمین قرار دارد و راه دسترسی به آن از جاده ایستگاه مخابراتی امکان‌پذیر است. دوره فرهنگی آن زندیه – قاجاریه است.

پناهگاه سدار

این پناهگاه در ارتفاع ۱۰۲ متر از سطح دریا قرارگرفته است و در فاصله ۸۰ متری ارتفاع دیوار سدار ۱ حفره‌ای در دل کوه سدار، شمال ایستگاه مخابرات وجود دارد. که محل استراحت نگهبانان و یا اینکه به‌عنوان کمینگاه و مکان دیده‌بانی مورداستفاده قرار می‌گرفت. دوره فرهنگی پناهگاه سدار نیز زندیه – قاجاریه است.

برج و دیوار سدار ۲

این بنا در ۵ کیلومتری شرق بندر خمیر و در شمال جاده بندرعباس – خمیر در ارتفاعات سدار قرار دارد که از جنوب به جاده اصلی و ساحل دریا محدود می‌شود. این بنا به‌صورت درازا از ارتفاعات تا سطح زمین و تا ساحل دریا ادامه داشته است و جهت آن شمالی جنوبی است. بخش دیگری از این بنا که به دلیل تخریب دیوار از آن جداشده در حدود یک‌صد متری دیوار سدار است که شامل برج و بخشی از دیوار است.

درازای دیوار سدار در حال حاضر ۸۷ متر، ضخامت ۳۵ سانتیمتر و بلندای حد متوسط آن ۱۰۵ متر است. این دیوار دارای یک برج در ابعاد ۳×۲ متر است که تخریب‌شده است.

آثار بخش دیگر دیوار که در یک‌صد متری شرق ارتفاعات دیوار سدار قرار دارد دارای یک برج تقریباً بیضی‌شکل با قطر ۶ متر که در حال حاضر از بلندای آن ۸۰ سانتیمتر باقی‌مانده و از دیوار متصل به برج ۱.۵ متر باقی‌مانده است.

در دیوار سدار تیرکش‌هایی به‌اندازه‌های ۱۰×۱۰ و ۸×۱۰ تعبیه‌شده است. مصالح به‌کاررفته در دیوار سدار سنگ‌های بی‌شکل و ملاط ساروج است.

آثار ادامه دیوار در ساحل مشاهده می‌شود که حدود ۲۱۲ متر است و سه برج در آن بکار رفته که فاصله برج‌ها از یکدیگر جنوب به شمال ۸۲.۶۵ و ۶۵ متر است. طول این دیوار از بالاترین قسمت ارتفاعات سدار ۴۰۰ متر تخمین زده‌شده است. در محدوده دیوار تعدادی قطعات سفالی جمع‌آوری‌شده است.

ساختار دیوار

ازنظر باربری دیوارها به دو نوع باربر و غیر باربر در بنا مورداستفاده قرار می‌گیرند. به دیوارهای باربر اصطلاحاً جرز یا پایه ستون و به دیوارهای غیر باربر اسپر می‌گویند. دیوار غیر باربر بیشتر نقش جداکننده را دارد به‌این‌ترتیب که اگر از بنا حذف شوند تأثیری در ایستای ساختمان ندارند و می‌توان حتی آن‌ها را برداشت. در دیوار سدار، دیوارها تنها بار خود را تحمل می‌کنند و می‌توان آن را در دسته دیوارهای پرس قرارداد.

پرس به دیوارهای ساده و صاف می‌گویند. به همین جهت هیچ‌گونه پشت‌بندی جهت جلوگیری از رانش دیوار وجود ندارد و همچنین در طول دیوار هیچ‌گونه کلاف عمودی و افقی قرار داده نشده است. ساختار دیوار از سنگ‌های لاشه و قواره است که از سنگ لاشه برای پرکنندگی استفاده کرده‌اند و ملاط بکار برده شده ملاط گچ آهک است.

منابع:

– محمدعلی خان سدیدالسلطنه بندرعباسی کبابی. تصحیح: احمد اقتداری. ناشر: امیرکبیر، تهران، ۱۳۸۶

* گزارش: عباس نوروزی/ سرپرست معاونت میراث‌فرهنگی استان هرمزگان

قینرجه نیر، دومین چشمه آبگرم کشور

استان اردبیل یکی از مناطق گردشگری مهم در کشور است که از ویژگی‌های این استان آب و هوای مطبوع و خنک این منطقه در فصل بهار و تابستان و نیز طبیعت بکر و زیبای آن است که همه‌ساله گردشگران مختلفی را از مناطق مختلف ایران و خارج از کشور به سوی خود فرا می‌خواند.

چشمه‌های فراوان به خصوص چشمه‌های آبگرم در استان اردبیل چشم‌اندازهای زیبایی را خلق می‌کنند که این چشمه‌ها عمدتا در شهر سرعین و حوالی شهر نیر پراکنده شده‌اند و این دو شهرستان به چشمه‌های آبگرم شهرت دارند.

در ۳۶ کیلومتری جنوب غرب شهر اردبیل و پنج کیلومتری شهر نیر در حوالی روستای ایلانجق دومین چشمه آبگرم استان اردبیل و ایران با درجه حرارتی معادل ۷۰ درجه سانتیگراد واقع شده که از جایگاه ویژه‌ای برخوردار است.

چشمه آبگرم قینرجه در جوار جاده نیر به سراب قرار گرفته که در شمال این چشمه روستای قره تپه، در شرق روستای برجلو، در غرب روستای ایلانجق و در جنوب روستای بلقیس‌آباد واقع شده که فاصله این چشمه تا کوه آتشفشان سبلان ۲۴ کیلومتر بوده و این آتشفشان در شمال غرب این چشمه واقع شده است.

این چشمه بسیار بکر و دست نخورده بوده که فاصله این چشمه تا شهر سرعین ۱۹ کیلومتر بوده و در جنوب غرب این شهر واقع شده و یک چشمه بسیار گرم است که در جوار آن یک دیواره قرار گرفته که بلااستفاده باقی مانده است.

قینرجه در ارتفاع ۱۷۰۴ متری از سطح دریا واقع شده و نسبت به مناطق مجاور خود در ارتفاع پست‌تری قرار دارد، پهنای مجرای این خروجی ۱۰ متر و طول آن ۱۲ متر بوده و ۱۲۰ متر مربع سطحی است که حوضچه مانندی را تشکیل داده و آب ابتدا در آنجا جمع شده و سپس سرریز آن ناحیه تخلیه می‌شود.

دمای این چشمه ۷۰ درجه سانتیگراد بوده و دبی متوسط آن سه لیتر در ثانیه است که از این نظر دومین چشمه آب گرم استان اردبیل را بعد از چشمه قینرجه مشکین‌شهر که از دمایی در حدود ۸۰ درجه برخوردار است، دارد و می‌توان چنین استدلال کرد که این چشمه بایستی دومین چشمه آبگرم کشور به شمار آید.

وجود چشمه‌های متعدد آبگرم در جوار قینرجه

در جوار این چشمه و در روستاهای واقع در شرق و غرب این چشمه نیز چشمه‌هایی با درجه حرارت‌های پایین‌تر قرار گرفته است که تماما از ترکیب شیمیایی کلرور سدیک و بی‌کربناته تشکیل شده‌اند، در شرق این چشمه روستای برجلو واقع شده که چشمه برجلو نیر درجه حرارت آن ۵۰ درجه بوده که ۲۰ درجه از چشمه قینرجه سردتر است.

در غرب چشمه قینرجه نیز چشمه ایلانجق واقع شده که دمای آن ۴۸ درجه بوده و ۲۲ درجه از قینرجه خنک‌تر است. مقایسه‌ای بین چشمه قینرجه با ۲۰ چشمه واقع در جوار آن صورت گرفته که جایگاه آن را نسبت به چشمه‌های هم‌جوار نشان می‌دهد.

این منطقه ناحیه‌ای صخره‌ای است که در ۲۴ کیلومتری کوه آتشفشان سبلان و در محدوده جنوب شرق این کوه واقع شده و نسبت به مناطق همجوارش از ارتفاع کمتری که معادل ۱۷۰۴ متر بوده، قرار گرفته است.

وجود آبگرم‌هایی نظیر قینرجه، بورجلو، سقزچی، ولیعصر و قره‌شیران که درجه حرارت بعضی از آن‌ها تا ۷۰ درجه سانتیگراد نیز ثبت شده است و برای درمان امراض پوستی، جلدی و اعصاب مفید تشخیص داده شده است و وجود منطقه زیبای بولاغلار در مجاورت شهر نیر، آب و هوای خنک و طبیعت سبز و دل‌چسب فصول بهار و تابستان حاکی از پتانسیل مطلوب شهرستان برای گردشگری و توریسم است.

تبدیل قینرجه به یکی از اهداف مهم گردشگری اردبیل

منطقه چشمه آبگرم قینرجه نیر که در جوار آن چشمه‌های آبگرم فراوانی واقع شده است در صورت معرفی مطلوب و بهینه می‌تواند یکی از اهداف گردشگری مهم در استان و کشور باشد.

در مورد چشمه آب گرم قینرجه بایستی به این نکته اشاره کرد که عبارت قینرجه به زبان ترکی به معنی جوشان است که اشاره‌ای به درجه حرارت بالای آن که معادل ۷۰ درجه سانتیگراد است، دارد.

ثبت ملی چشمه آبگرم قینرجه

نادر فلاحی مدیرکل میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی استان اردبیل با اشاره به ثبت ملی قینرجه گفت: «با توجه به قابلیت و ظرفیت این چشمه آبگرم و در راستای حفاظت و صیانت از این چشمه طبیعی و بکر و نیز معرفی و شناساندن آن به گردشگران با تشکیل پرونده و پیگیری برای بررسی و ثبت آن، امسال شاهد ثبت چشمه آبگرم قینرجه در ردیف آثار ملی بودیم.»

او ادامه داد: «این امر زمینه برای توسعه اقدامات در راستای رونق گردشگری در این منطقه را فراهم می‌کند که در این زمینه تلاش همه‌جانبه‌ای انجام می‌شود تا بتوانیم شاهد توسعه گردشگری در این منطقه باشیم.»

فلاحی افزود: «در کنار این چشمه جوشان که یک ظرفیت بکر گردشگری به شمار می‌رود، جاذبه‌های مهمی برای جذب گردشگران از قبیل طبیعت زیبا و دست‌نخورده و چشم‌اندازهای طبیعی و نیز آب و هوای مطبوع نیز در منطقه وجود دارد که می‌تواند گردشگری این منطقه را شکوفا کند.»

مدیرکل میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی استان اردبیل بیان کرد: «با توجه به ثبت این اثر طبیعی در ردیف آثار ملی بیش از گذشته زمینه برای معرفی آن فراهم شده و شاهد حضور سرمایه‌گذاران در این منطقه خواهیم بود.»

منبع: میراث آریا